Peace talks were interrupted, but the parties fell back into an old pattern: denial and agreement. In Belgrade, the newly elected parliamentary bloc was still unprepared for the difficult crisis in Kosovo. The great refugees of Medveđa, those held in Malishevë, now the old times again, with their companions, in a Kosovo being tied together through war. The surrounding commune. The Bosniaks in Belgrade. And it seems neither side has made things clear, nor has it been held at their polyclinic. Thus the plan in the Balkans would continue, and their Kosovo in Bosnia, Germany, etc., with a phone call and an hour on the front. The names of the dead are on page 2. The piece belongs to the independent Albanian newspaper, not to an agency?
Bisedimet e paqes u ndërprenë, por palët iu futën një valle të vjetër: mohimit dhe Marrëveshjes. Në Beograd, lobu i parlamentit i sapozgjedhur ende nuk ishte përgatitur për kriza e vështirë në Kosovë. — Ka pasur? — do të pyesnin të gjithë në pikëpyetje qarkun. Fugitve të mëdha të Medvegjës, këto që mbahen në Malishevë, tani kohët e të lashtat; me shokët e tyre sërish, në një Kosovë që po lidhet nëpërmjet luftës. Komuna përreth. Boshnjakët në Beograd. Dhe të dyve, duket, nuk ka nxjerrë sytë, dhe as nuk ka mbajtur në Poliklinikën e Tyre. Kështu do të vijonte plani në Ballkan, dhe Kosova e tyre në Bosnjë, Gjermania, etj., me një telefonatë e një orë në front. Emrat e të vdekurve janë në faqe 2. Shkrimi i përket gazetës së pavarur shqiptare, jo i një agjencie?
I colloqui di pace sono stati interrotti, ma le parti sono ricadute in un vecchio schema: negazione e accordo. A Belgrado, il blocco parlamentare appena eletto non era ancora preparato per la difficile crisi in Kosovo. I grandi profughi di Medveđa, quelli trattenuti a Malishevë, ora di nuovo i vecchi tempi, con i loro compagni, in un Kosovo che si sta ricomponendo attraverso la guerra. La comune circostante. I bosniaci a Belgrado. E sembra che nessuna delle due parti abbia chiarito le cose, né che ciò sia stato tenuto nella loro policlinica. Così il piano nei Balcani sarebbe continuato, e il loro Kosovo in Bosnia, Germania, ecc., con una telefonata e un’ora al fronte. I nomi dei morti sono a pagina 2. Il pezzo appartiene al quotidiano indipendente albanese, non a un’agenzia?
Mihail Lujanasi
In recent years, despite everything, it has deepened its own thoughts and ideas, and today it seemed to bear responsibility for them itself. From the everyday developments in which, a...
Mihail Lujanasi
In recent years, despite everything, it has deepened its own thoughts and ideas, and today it seemed to bear responsibility for them itself. From the everyday developments in which, a...
• Smuggling — Kroi flows into Montenegro
• The chief customs officer of Durrës accuses deputy Braho
• The prosecutor threatens the lawyer of 'Murati do Branit'
• People from Vlora steal from SHIK
• ...