Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

e martë, 22 tetor 1996

Zgjedhjet, kush fitoi dhe kush humbi

Ja të gjithë rezultatet e para. PD mbi 60 përqind Socialistët te minudn[?], por të vendosur për të vazhduar e bllokojnë se e quajnë se arritshme Mesazhe të Berishës e të kongresmenëve për Shqipërinë e postzgjedhjeve E d[?] shkëlqen politikë europiane e djeshme te këshilli i Europës Bojka triumfon me trijumf në Tiranë e rrethe, ndër Fagu[?] "fitoi" me 38.7 përqind Lume protestash akuzash dhe humbje radikal[e][?] kurrë përpjekjet të zgjidhjeve lokale TIRANË - Më në fund nëntë orë pas mbylljes së votimeve, zyrtarisht është thënë vonë në mesnatë është shpallur fituesi i këtyre zgjedhjeve. Partia Demokratike me një rezultat të dukshëm, pavarësisht se nuk ka dalë ende shifra përfundimtare, gjykuar edhe nga prononcimet zyrtare, është fituesja e zgjedhjeve. Kjo ka qenë edhe një fitore e thellë, pasi rezultati i publikuar mbrëmë në Tiranë ishte 61 përqind e votave kundrejt 25 për qind të fituara nga opozita e majtë. Nëse në rezultatet e mbrëmjes rezultati do të përmbysej kjo do të ishte një çudi. Në bazë të rezultateve të para të publikuara dje partia demokratike e kryesuar nga dr. Sali Berisha, në disa prej qyteteve më të rëndësishme dhe të mëdha të vendit, ka pasur fitore bindëse. Rezultatet fillestare bënin të ditur për Tiranën një fitore të thellë të Partisë Demokratike përballë socialistëve. Në vend të dytë partia e dytë opozitare dhe aleatja e PS, Balli Kombëtar. Në qoftë se do t'i referoheshim asaj që e shtuna e kaluar nxori për kryeqytetin, atëherë do të bënim të ditur se në Tiranë, koalicioni i së djathtës ka marrë një votë plebishitare mbi 60 përqind. Rezultatet e para për qytetet e ndryshme flisnin përgjithësisht për një epërsi të PD dhe aleatëve. Sipas zotit Berisha kësaj here fitorja e PD është më e plota që nga viti 1992. Kjo ka qenë një fitore e tillë dhe dërrmuese sa demokratët duket se po arrijnë ta bëjnë Shqipërinë me një mazhorancë të tillë të djathtë sa në asnjë vend tjetër të Europës. Megjithatë mbetet për t'u parë rezultati përfundimtar i votimeve dhe ai i zgjedhjeve lokale, të cilat duket se nuk kanë qenë aq të qarta sa ato parlamentare. EN translation: Elections, who won and who lost Here are all the first results. PD over 60 percent The socialists at the minimum[?], but determined to continue, block it because they call it achievable Messages from Berisha and congressmen for post-election Albania The European political glow[?] of yesterday at the Council of Europe Bojka triumphs with a triumph in Tirana and districts, while Fagu[?] “won” with 38.7 percent A flood of protests, accusations and radical losses[?], local-solution efforts never stop TIRANA - At last, nine hours after the closing of voting, officially it was said late at midnight that the winner of these elections had been declared. The Democratic Party, with a clear result, although the final figure has not yet been released, judging also from official statements, is the winner of these elections. This has also been a deep victory, since the result published last night in Tirana was 61 percent of the votes against 25 percent won by the left opposition. If the evening results were to be overturned, that would be a surprise. Based on the first results published yesterday, the Democratic Party led by Dr. Sali Berisha, in some of the country’s most important and largest cities, had convincing victories. Initial results indicated for Tirana a deep victory of the Democratic Party against the socialists. In second place the second opposition party and PS ally, Balli Kombëtar. If we referred to what last Saturday produced for the capital, then we would state that in Tirana, the right-wing coalition received a plebiscitary vote of over 60 percent. The first results for different cities generally spoke of an advantage for the PD and allies. According to Mr. Berisha, this time the PD’s victory is the most complete since 1992. It has been such a sweeping victory that the democrats seem to be making Albania have such a right-wing majority as no other country in Europe. Nevertheless, the final result of the voting and that of the local elections remains to be seen, which do not appear to have been as clear as the parliamentary ones. IT translation: Elezioni, chi ha vinto e chi ha perso Ecco tutti i primi risultati. Il PD oltre il 60 per cento I socialisti al minimo[?], ma decisi a continuare, la bloccano perché la considerano raggiungibile Messaggi di Berisha e dei congressmen per l'Albania del dopovoto Il bagliore politico europeo[?] di ieri al Consiglio d'Europa Bojka trionfa con un trionfo a Tirana e nei distretti, mentre Fagu[?] ha “vinto” con il 38,7 per cento Una valanga di proteste, accuse e perdite radicali[?], non si fermano mai gli sforzi per le soluzioni locali TIRANA - Finalmente, nove ore dopo la chiusura del voto, ufficialmente è stato detto tardi a mezzanotte che il vincitore di queste elezioni era stato dichiarato. Il Partito Democratico, con un risultato netto, anche se la cifra finale non è stata ancora resa nota, a giudicare anche dalle dichiarazioni ufficiali, è il vincitore di queste elezioni. Questa è stata anche una vittoria profonda, poiché il risultato pubblicato ieri sera a Tirana era del 61 per cento dei voti contro il 25 per cento ottenuto dall'opposizione di sinistra. Se il risultato della serata dovesse capovolgersi, sarebbe una sorpresa. In base ai primi risultati pubblicati ieri, il Partito Democratico guidato dal dott. Sali Berisha, in alcune delle città più importanti e grandi del paese, ha ottenuto vittorie convincenti. I risultati iniziali indicavano per Tirana una netta vittoria del Partito Democratico contro i socialisti. Al secondo posto il secondo partito di opposizione e alleato del PS, Balli Kombëtar. Se ci riferissimo a ciò che il sabato scorso ha prodotto per la capitale, allora dovremmo dire che a Tirana la coalizione di destra ha ottenuto un voto plebiscitario superiore al 60 per cento. I primi risultati per le diverse città parlavano generalmente di un vantaggio del PD e degli alleati. Secondo il signor Berisha, questa volta la vittoria del PD è la più completa dal 1992. È stata una vittoria così schiacciante che i democratici sembrano portare l'Albania a una maggioranza di destra quale non esiste in nessun altro paese d'Europa. Tuttavia resta da vedere il risultato finale del voto e quello delle elezioni locali, che non sembrano essere state così chiare come quelle parlamentari.
Sali Berisha Bojka Fagu[?] Tiranë Shqipëri Europë

Shperthime bombë në 3 qytete

WEEK - END I PËRGJAKUR Shperthime bombë në 3 qytete Krujë, atentat në banesën e policit TIRANË - Treshpërthime bombash kanë shkatërruar gjatë fundjavës ndërtesa private dhe shtetërore duke lënë një të vrarë dhe dhjetra të plagosur. Megjithëse autorësia e tyre është ende e paidentifikuar, policia dyshon se këto akte janë kryer për motive hakmarrjeje dhe në kuadër të gjakmarrjes. Sipas burimeve policore shpërthimi i parë ka ndodhur në banesën e shefit të policisë së zonës në Krujë, Fadil Ahmeti, ku është shkatërruar tërësisht njëri kat i ndërtesës. Ndërsa në qytetin e Elbasanit një sasi e madhe eksplozivi ka shkatërruar plotësisht një magazinë dhe ka dëmtuar mjedise të tjera përreth. Në Berat një shpërthim tjetër ka ndodhur pranë një godine shtetërore. Policia ka nisur hetimet për zbardhjen e ngjarjeve. (vijon në faqen 11) EN translation: Bloody weekend Bomb explosions in 3 cities Krujë, attack on the policeman’s house TIRANA - Three bomb explosions have destroyed private and state buildings during the weekend, leaving one dead and dozens injured. Although their perpetrators are still unidentified, the police suspect that these acts were carried out for motives of revenge and in the context of blood feud. According to police sources, the first explosion occurred at the home of the head of the local police in Krujë, Fadil Ahmeti, where one floor of the building was completely destroyed. Meanwhile, in the city of Elbasan a large quantity of explosives completely destroyed a warehouse and damaged other surrounding premises. In Berat another explosion occurred near a state building. The police have launched investigations to clarify the events. (continued on page 11) IT translation: Fine settimana sanguinoso Esplosioni di bombe in 3 città Krujë, attentato alla casa del poliziotto TIRANA - Tre esplosioni di bombe hanno distrutto durante il fine settimana edifici privati e statali, lasciando un morto e decine di feriti. Sebbene gli autori siano ancora non identificati, la polizia sospetta che questi atti siano stati compiuti per motivi di vendetta e nel quadro della faida di sangue. Secondo fonti di polizia, la prima esplosione è avvenuta nella casa del capo della polizia di zona a Krujë, Fadil Ahmeti, dove un piano dell'edificio è stato completamente distrutto. Nel frattempo, nella città di Elbasan una grande quantità di esplosivo ha distrutto completamente un magazzino e danneggiato altri ambienti circostanti. A Berat un'altra esplosione è avvenuta vicino a un edificio statale. La polizia ha avviato indagini per chiarire gli eventi. (segue a pagina 11)
Fadil Ahmeti Tiranë Krujë Elbasan Berat

Hafizi do të jetë në pankinën shqiptare

Starova refuzon atë të "Shpresave" TIRANË - Me në fund edhe zoti Sulejman Demollari ka mbërritur në krye të zyrave të FSHF-së dhe ka deklaruar se për stërvitjen e Kombëtares, që do të ketë trajner e teknik gjerman, i është ofruar zoti Shyqyri Rreli. "Ne jemi të lirë të zgjedhim" - ka thënë ai. Duket se kjo deklaratë nuk ka të bëjë me emrin e trajnerit shqiptar. "Ne jemi të lirë të zgjedhim" - është gjëja e parë që doli nga goja e zotit Demollari në konferencën e tij të shtypit. Mirëpo, kur është pyetur për Sulejman Starovën, ai ka deklaruar se ky i fundit do të jetë vetëm për "Shpresat", meqë kështu është vendimi i Komitetit Ekzekutiv. "Ai është vendim i prerë dhe nuk mund të ndryshohet". Ky vendim është marrë, sipas tij, në mbledhjen e paradites të Komitetit Ekzekutiv. Por ndërkaq mbrëmë vetë Starova kishte deklaruar për "Gazetën Shqiptare" se ai nuk do ta pranonte atë post. Duket se çështja e trajnerit të ri të kombëtares është ende e pasqaruar. (vijon në faqen 11) EN translation: Hafizi will be on the Albanian bench Starova refuses that of the “Hopefuls” TIRANA - At last even Mr. Sulejman Demollari has arrived at the offices of the Albanian Football Federation and declared that for the training of the National Team, which will have a German coach and technician, Mr. Shyqyri Rreli has been offered. "We are free to choose," he said. It seems this statement is not related to the name of the Albanian coach. "We are free to choose" is the first thing that came out of Mr. Demollari’s mouth at his press conference. But when asked about Sulejman Starova, he declared that the latter would only be for the “Hopefuls”, since this is the decision of the Executive Committee. "It is a final decision and cannot be changed." This decision was taken, according to him, in the morning meeting of the Executive Committee. Meanwhile, last night Starova himself had declared to "Gazeta Shqiptare" that he would not accept that post. It seems that the issue of the new coach of the national team is still unclear. (continued on page 11) IT translation: Hafizi sarà sulla panchina albanese Starova rifiuta quella delle "Speranze" TIRANA - Finalmente anche il signor Sulejman Demollari è arrivato negli uffici della FSHF e ha dichiarato che per l'allenamento della Nazionale, che avrà un allenatore e tecnico tedesco, è stato proposto il signor Shyqyri Rreli. "Siamo liberi di scegliere" ha detto. Sembra che questa dichiarazione non riguardi il nome dell'allenatore albanese. "Siamo liberi di scegliere" è la prima cosa uscita dalla bocca del signor Demollari nella sua conferenza stampa. Ma quando gli è stato chiesto di Sulejman Starova, ha dichiarato che quest'ultimo sarà solo per le "Speranze", poiché questa è la decisione del Comitato Esecutivo. "È una decisione definitiva e non può essere cambiata". Questa decisione è stata presa, secondo lui, nella riunione mattutina del Comitato Esecutivo. Intanto ieri sera lo stesso Starova aveva dichiarato a "Gazeta Shqiptare" che non avrebbe accettato quell'incarico. Sembra che la questione del nuovo allenatore della nazionale sia ancora poco chiara. (segue a pagina 11)
Sulejman Demollari Shyqyri Rreli Sulejman Starova Hafizi Tiranë