Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

E premte, 6 shkurt 1998

PS: Do heqim ministrat

E çara në Qeveri: Tani do vendosim kush shpëton pakënaqësitë e socialistëve për Qeverinë Boni dërgon Kinkel Socialistë do marrin në shqyrtim pakënaqësitë, pës[?]ta vendimit PS: Do heqim ministrat E çara në Qeveri: Tani do vendosim kush shpëton pakënaqësitë e socialistëve për Qeverinë TAKIM I FSHEHTË LINO-NANO (Në prind?) Anastasio Kryemadhi ELT FINO "Ministrat nuk janë në rregull" Gazeta Treg VOLERE Bandë Cakalli: Mendje armësi për jetë vetë "Doktorat vinin ne arkivole" Prokurori "privat": "Gjallëca pastroi para" Sportekspresion? Trojkën Pallo godi Gjinushin në Bundestag TIRANË - Socialistët e Partisë Socialiste po mendojnë seriozisht për të hequr nga kabineti qeveritar personat e pa aftë. Kështu e pohoi vetë kryeministri Nano mbrëmë për “Gazeta Shqiptare”, teksa ai është kthyer në Tiranë. Ndonëse ai nuk përmendi emra, mesohet se kryeministri ka menduar për ndërrime apo zëvendësime të ministrave. Për këtë ide krerët e PS do të mblidhen sot për të analizuar edhe pakënaqësitë e grupit parlamentar. Po e enjtja pasdite do të sqarohet pozicioni i kryeministrit në qeveri dhe të ardhmen e kabinetit. Në takimin e djeshëm në Kryeministri ishte i pranishëm edhe Fatos Nano, me zëvendëskryeministrin Lino. Sipas burimeve, drejtuesit e lartë kanë diskutuar për situatën politike dhe për ecurinë e qeverisë. Në sfond qëndron presioni i socialistëve për ndryshime në qeveri. ENGLISH: PS: We will remove the ministers The split in the Government: Now we will decide who survives the socialists' dissatisfaction with the Government Secret meeting Lino-Nano Socialists will review the dissatisfaction after the decision TIRANA - The socialists of the Socialist Party are seriously thinking of removing from the government cabinet those considered incapable. Prime Minister Nano himself confirmed this last night to “Gazeta Shqiptare” as he returned to Tirana. Although he did not mention names, it is learned that the prime minister has considered changes or replacements of ministers. For this idea, PS leaders will meet today to analyze also the dissatisfaction of the parliamentary group. By Thursday afternoon, the position of the prime minister in government and the future of the cabinet were expected to be clarified. In yesterday's meeting at the Prime Minister's Office, Fatos Nano was present together with deputy prime minister Lino. According to sources, the senior leaders discussed the political situation and the performance of the government. In the background stands socialist pressure for changes in government. ITALIANO: PS: Rimuoveremo i ministri La spaccatura nel Governo: Ora decideremo chi sopravvive al malcontento dei socialisti verso il Governo Incontro segreto Lino-Nano I socialisti esamineranno il malcontento dopo la decisione TIRANA - I socialisti del Partito Socialista stanno pensando seriamente di togliere dal gabinetto di governo le persone ritenute incapaci. Lo ha confermato ieri sera lo stesso primo ministro Nano a “Gazeta Shqiptare”, mentre rientrava a Tirana. Sebbene non abbia fatto nomi, si apprende che il primo ministro ha pensato a cambiamenti o sostituzioni dei ministri. Per questa idea i dirigenti del PS si riuniranno oggi per analizzare anche il malcontento del gruppo parlamentare. Entro il pomeriggio di giovedì ci si aspettava che si chiarisse la posizione del primo ministro nel governo e il futuro del gabinetto. All'incontro di ieri alla Presidenza del Consiglio era presente anche Fatos Nano, insieme al vice primo ministro Lino. Secondo le fonti, i dirigenti di alto livello hanno discusso della situazione politica e dell'andamento del governo. Sullo sfondo c'è la pressione dei socialisti per cambiamenti nel governo. (Në prind?) Anastasio Kryemadhi
Anastasio Kryemadhi Fatos Nano Lino Kinkel Bashkim Fino Tiranë Bundestag

Tirana kujdes me Kosovën: Tani është koha e neutralitetit

Tirana kujdes me Kosovën: Tani është koha e neutralitetit Në zyrën e saj dje ishte një p[?] qeveri italiane po[?] TIRANË - Kërkesa për ndihmë ushtarake të Kosovës i gjen shqiptarët të vendosur në qeveri. Nën trysninë e diplomacisë amerikane dhe të asaj evropiane, politikanët shqiptarë duket se po lëvizin drejt një qëndrimi më të kujdesshëm. Kosova po i sjell Tiranës një sfidë të re: si të shprehë solidaritet me shqiptarët e Kosovës pa u përfshirë drejtpërdrejt në konflikt. Burime zyrtare flasin për një linjë neutraliteti aktiv, duke shmangur deklarimet e nxituara. Një debat i brendshëm politik shoqëron këtë qasje, ndërsa opinioni publik shfaq ndjeshmëri të lartë për zhvillimet në Kosovë. ENGLISH: Tirana, be careful with Kosovo: Now is the time for neutrality TIRANA - Kosovo's request for military aid finds Albanian officials in a delicate position. Under pressure from American and European diplomacy, Albanian politicians seem to be moving toward a more cautious stance. Kosovo presents Tirana with a new challenge: how to express solidarity with the Albanians of Kosovo without becoming directly involved in the conflict. Official sources speak of a line of active neutrality, avoiding hasty declarations. An internal political debate accompanies this approach, while public opinion shows high sensitivity to developments in Kosovo. ITALIANO: Tirana, attenzione con il Kosovo: Ora è il momento della neutralità TIRANA - La richiesta di aiuto militare del Kosovo mette i responsabili albanesi in una posizione delicata. Sotto la pressione della diplomazia americana ed europea, i politici albanesi sembrano muoversi verso una posizione più prudente. Il Kosovo pone a Tirana una nuova sfida: come esprimere solidarietà agli albanesi del Kosovo senza essere coinvolti direttamente nel conflitto. Fonti ufficiali parlano di una linea di neutralità attiva, evitando dichiarazioni affrettate. Un dibattito politico interno accompagna questo approccio, mentre l'opinione pubblica mostra alta sensibilità verso gli sviluppi in Kosovo.
Tiranë Kosovë

Prokurori "privat": "Gjallëca pastroi para"

"Doktorat vinin ne arkivole" Prokurori "privat": "Gjallëca pastroi para" TIRANË - Një ditë dhe ja e hën[?] ish-ministrja e Mbrojtjes Safete Cakrani[?] ka bërë një sy[?] përpara drejt afërsisë së spitalit në Gjermani[?]. Në Gjirokastër është zhvilluar një tjetër seancë gjyqësore për çështje me natyrë ekonomike, ku përmendet emri i Gjallëcës. Prokurori privat ka deklaruar se janë pastruar para, ndërsa një tjetër dëshmi ka ngritur dyshime për transportime të çuditshme “në arkivole”. Çështja ka tërhequr vëmendje për shkak të lidhjeve me periudhën e trazuar të vendit. ENGLISH: Private prosecutor: “Gjallëca laundered money” “Doctors came in coffins” TIRANA - In Gjirokastër another court session has been held on an economic case in which Gjallëca's name is mentioned. The private prosecutor declared that money had been laundered, while another testimony raised suspicions about strange transports “in coffins”. The case has attracted attention because of its links to the country's troubled period. ITALIANO: Procuratore “privato”: “Gjallëca ha riciclato denaro” “I dottori arrivavano nelle bare” TIRANA - A Gjirokastër si è tenuta un'altra udienza su un caso di natura economica in cui viene menzionato il nome di Gjallëca. Il procuratore privato ha dichiarato che era stato riciclato denaro, mentre un'altra testimonianza ha sollevato sospetti su trasporti strani “nelle bare”. Il caso ha attirato l'attenzione per i suoi legami con il periodo turbolento del paese. DUAM PARAT TONA
Gjallëca Tiranë Gjirokastër Gjermani

Pallo godi Gjinushin në Bundestag

Sporte[?]ione Trojkën Pallo godi Gjinushin në Bundestag TIRANË - Në një tjetër zhvillim politik, përplasja verbale mes figurave publike ka marrë jehonë edhe jashtë vendit. Në Bundestag u përmend emri i Gjinushit, ndërsa një kritikë e fortë iu adresua nga Pallo. Sipas njoftimeve, ngjarja lidhet me debatet e tranzicionit dhe me raportet mes krahëve politikë në Tiranë. ENGLISH: Pallo hit Gjinushi in the Bundestag TIRANA - In another political development, the verbal clash between public figures has echoed beyond the country. Gjinushi's name was mentioned in the Bundestag, while strong criticism was addressed to him by Pallo. According to reports, the event is linked to transition-era debates and relations between political camps in Tirana. ITALIANO: Pallo colpì Gjinushi al Bundestag TIRANA - In un altro sviluppo politico, lo scontro verbale tra figure pubbliche ha avuto eco anche fuori dal paese. Il nome di Gjinushi è stato menzionato al Bundestag, mentre forti critiche gli sono state rivolte da Pallo. Secondo le notizie, l'episodio è legato ai dibattiti del periodo di transizione e ai rapporti tra gli schieramenti politici a Tirana.
Pallo Bashkim Fino Bundestag Tiranë

"Ministrat nuk janë në rregull"

ELT FINO "Ministrat nuk janë në rregull" TIRANË - ... ENGLISH: “The ministers are not in order” ITALIANO: “I ministri non sono in regola” Bashkim Fino
Jessica N.[?] Tiranë

Itali, në pranga banda e drogës

NGA BILLON VENDIN: BRIKE NGA BURIA Mes grupit pesë durrsakë Itali, në pranga banda e drogës JESSICA N. Panja[?] 2 në q[?] shkrimi[?]s me dres[?] s[?] ... TIRANË - Vazhdojnë operacionet kundër trafikut të drogës në Itali. Sipas njoftimeve, në mesin e të arrestuarve janë edhe pesë shtetas nga Durrësi. Autoritetet italiane kanë goditur një rrjet që dyshohet se merrej me shpërndarje dhe transport të lëndëve narkotike. Operacioni është pjesë e një bashkëpunimi më të gjerë kundër krimit të organizuar. ENGLISH: Italy, the drug gang in handcuffs Among the group, five from Durrës TIRANA - Operations against drug trafficking continue in Italy. According to reports, among those arrested are five citizens from Durrës. Italian authorities struck a network suspected of dealing with distribution and transport of narcotic substances. The operation is part of a broader cooperation against organized crime. ITALIANO: Italia, in manette la banda della droga Nel gruppo cinque di Durazzo TIRANA - Continuano in Italia le operazioni contro il traffico di droga. Secondo le notizie, tra gli arrestati vi sono anche cinque cittadini di Durazzo. Le autorità italiane hanno colpito una rete sospettata di occuparsi di distribuzione e trasporto di sostanze stupefacenti. L'operazione fa parte di una cooperazione più ampia contro la criminalità organizzata.
Jessica N.[?] Itali Durrës Tiranë

Bandë Cakalli: Mendje armësi për jetë vetë

VOLERE Bandë Cakalli: Mendje armësi për jetë vetë TIRANË - Ankthi i vazhdueshëm për rendin dhe sigurinë mbetet një temë e fortë në kronikën e ditës. Rasti i Bandë Cakallit sjell akuza të rënda për armëmbajtje dhe kërcënime serioze. Hetimet vazhdojnë ndërsa policia po mbledh prova dhe dëshmi. ENGLISH: Bandë Cakalli: Weapons and hostility for life itself TIRANA - Ongoing anxiety over order and security remains a strong topic in the daily chronicle. The case of Bandë Cakalli brings serious accusations of illegal weapon possession and grave threats. Investigations continue while police gather evidence and testimonies. ITALIANO: Bandë Cakalli: Armi e ostilità contro la vita stessa TIRANA - L'ansia continua per l'ordine e la sicurezza resta un tema forte della cronaca quotidiana. Il caso di Bandë Cakalli comporta gravi accuse di possesso illegale di armi e minacce serie. Le indagini continuano mentre la polizia raccoglie prove e testimonianze.
Agim Shehu Tiranë

Tragjedia e Urës Vajgurore në hetim: Impifk[?]otet Agim Shehu

NE PYETJE 150 VETE Tragjedia e Urës Vajgurore në hetim: Implifk[?]otet Agim Shehu ENGLISH: The tragedy of Ura Vajgurore under investigation: Agim Shehu implicated ITALIANO: La tragedia di Ura Vajgurore sotto inchiesta: implicato Agim Shehu
Agim Shehu Ura Vajgurore

LIALBGAS Sh.p.k.

Elbasan - Rr. "M. Ulyaku" PËR SHKAK TË GABIMEVE Lutemi [?] ENGLISH: LIALBGAS Ltd. Elbasan - Street "M. Ulyaku" DUE TO ERRORS Please [?] ITALIANO: LIALBGAS S.r.l. Elbasan - Via "M. Ulyaku" A CAUSA DI ERRORI Si prega [?]
Elbasan

BANKA E KURSIMEVE Sh.a.

Dialogje e përditshme e bankës së kursimeve vë në dispozicion të klientëve të saj kolateralin e bilancës sa para që kanë në banka... Administrata e bankës, Rr. e Dibrës, nr. 4, Tel. 226 69 (220), për t’i afruar [?] tr[?]sash për kredi, duke përfituar këkesa në shkurt [?], duke filluar nga dita 09.02.98, nga ora 13.00 - 15.00, Për informacion të mëtejshëm për t’ia[?]en për as[?]o. ENGLISH: Savings Bank joint-stock company The daily dialogue of the savings bank makes available to its clients the collateral of the balance... Administration of the bank, Rr. e Dibrës, no. 4, Tel. 226 69 (220)... ITALIANO: Banca di Risparmio S.p.A. Il dialogo quotidiano della banca di risparmio mette a disposizione dei suoi clienti il collaterale del bilancio... Amministrazione della banca, Rr. e Dibrës, n. 4, Tel. 226 69 (220)...
RR. E Dibrës