SHPALLET BASHA KANDIDAT MUNGON TOPALLI E PATOZI
DEMOKRATËT FESTOJNË 22 MARSIN QE I SOLLI NE PUSHTET. ÇILJETA THËRRET LULZIM BASHËN
Basha: Kam qenë komisioner në vitin ’91. Unë, pjesëmarrës në eventet më të mëdha të Shqipërisë. Lajçak në Tiranë nga BE: Qeveria, përgjegjëse për zgjedhjet lokale. Të nisë dialogu PD-PS
SHPALLET BASHA KANDIDAT
MUNGON TOPALLI E PATOZI
Basha: Kam qenë komisioner në vitin ’91. Unë, pjesëmarrës në eventet më të mëdha të Shqipërisë.
Lajçak në Tiranë nga BE: Qeveria, përgjegjëse për zgjedhjet lokale. Të nisë dialogu PD-PS
ENGLISH:
DEMOCRATS CELEBRATE MARCH 22 THAT BROUGHT THEM TO POWER. ÇILJETA CALLS LULZIM BASHA
BASHA IS DECLARED CANDIDATE
TOPALLI AND PATOZI ABSENT
Basha: I was an election commissioner in ’91. I participated in the biggest events of Albania.
Lajčák in Tirana from the EU: The government is responsible for local elections. Let PD-PS dialogue begin
ITALIANO:
I DEMOCRATICI FESTEGGIANO IL 22 MARZO CHE LI PORTÒ AL POTERE. ÇILJETA CHIAMA LULZIM BASHA
BASHA VIENE DICHIARATO CANDIDATO
TOPALLI E PATOZI ASSENTI
Basha: Sono stato commissario nel ’91. Io, partecipante agli eventi più grandi dell'Albania.
Lajčák a Tirana dall'UE: Il governo è responsabile delle elezioni locali. Che inizi il dialogo PD-PS
Hallet e (pa)zgjidhura të përditshmërisë
Opinioni i Ditës
Nga KIÇO BLUSHI
Ditën që në Shkodër, një kriminel i liruar me leje nga burgu vrau dy vëllezër te pragu i shtëpisë (të cilët kishin fatin “e keq” të ishin vëllezër....
Hallet e (pa)zgjidhura të përditshmërisë
Vijon në faqen 29
ENGLISH:
Opinion of the Day
By KIÇO BLUSHI
The day when in Shkodër, a criminal released on leave from prison killed two brothers at the doorstep of their home (who had the “bad” luck to be brothers....
The (un)resolved troubles of everyday life
Continues on page 29
ITALIANO:
Opinione del Giorno
Di KIÇO BLUSHI
Il giorno in cui a Scutari, un criminale rilasciato in permesso dal carcere uccise due fratelli sulla soglia della loro casa (che avevano la “sfortuna” di essere fratelli....
I problemi (ir)risolti della quotidianità
Continua a pagina 29
Aksidentohet ministri i Shëndetësisë kurohet në një spital privat në Tiranë
ELBASAN/ Përplasen makinat, plagoset Vasili e 6 të tjerë
Aksidentohet ministri i Shëndetësisë
kurohet në një spital privat në Tiranë
(Në foto) Aksidenti i ndodhur ditën e djeshme afër Elbasanit, makina benz e ministrit të Shëndetësisë Vasili (art) Ministri Vasili duke hyrë në spitalin ushtarak
I plagosuri Faik Çota: Falenderoj zotin që ministri dhe ne jemi gjallë. Pamë një skenë të tmerrshme. Shoqyr zoti që nuk ka viktima. Makina e ministrit erdhi me shpejtësi skëterrë drejt nesh. Ishin pa frikë me 180 km në orë
Shefi i kabinetit Klodian Rrepaj i shtruar dje në mbrëmje në Spitalin Amerikan. Edhe ministri ka bërë analizat te spitali privat. Vihen në pikëpyetje gjithë kronologjia e spitaleve shtetërore derisa ministri bën analizat në spital privat
Në faqet 12-13
ENGLISH:
ELBASAN/ Cars collide, Vasili and 6 others injured
The Minister of Health is injured
is treated in a private hospital in Tirana
(In the photo) The accident that happened yesterday near Elbasan, the Mercedes car of Health Minister Vasili (left) Minister Vasili entering the military hospital
The injured Faik Çota: I thank God that the minister and we are alive. We saw a terrible scene. Thank God there are no victims. The minister's car came toward us at hellish speed. They were fearlessly going 180 km per hour
Chief of cabinet Klodian Rrepaj hospitalized yesterday evening at the American Hospital. The minister also did analyses at the private hospital. The whole chronology of state hospitals is being questioned while the minister does analyses in a private hospital
On pages 12-13
ITALIANO:
ELBASAN/ Si scontrano le auto, feriti Vasili e altri 6
Si ferisce il ministro della Sanità
viene curato in un ospedale privato a Tirana
(Nella foto) L'incidente avvenuto ieri vicino a Elbasan, l'auto Mercedes del ministro della Sanità Vasili (sin.) Il ministro Vasili mentre entra nell'ospedale militare
Il ferito Faik Çota: Ringrazio Dio che il ministro e noi siamo vivi. Abbiamo visto una scena terribile. Per fortuna non ci sono vittime. L'auto del ministro è venuta verso di noi ad una velocità infernale. Andavano senza paura a 180 km all'ora
Il capo di gabinetto Klodian Rrepaj ricoverato ieri sera all'Ospedale Americano. Anche il ministro ha fatto le analisi nell'ospedale privato. Si mette in discussione l'intera cronologia degli ospedali statali mentre il ministro fa le analisi in ospedale privato
Alle pagine 12-13
Nga BLEDAR HOTI
Partia Demokratike hap fushatën elektorale të 8 majit, duke promovuar kandidaturën e ministrit të Brendshëm, Lulzim Basha për postin e kryetarit të Bashkisë së Tiranës. Për këtë demokratët kanë përfituar datën 22 mars, ditën e demokracisë, ku 19 vite më parë erdhën në pushtet. “22 marsi, dita e demokracisë” ishte ky motiv i takimit në Pallatin e Kongreseve, organizuar nga Forumi Rinor i Partisë Demokratike. Të rinjtë nga gjithë rrethet e Shqipërisë mbushën Pallatin e Kongreseve...
Vijon në faqet 4-5
ENGLISH:
By BLEDAR HOTI
The Democratic Party opens the electoral campaign of May 8, promoting the candidacy of Interior Minister Lulzim Basha for the post of mayor of Tirana. For this the democrats have used the date of March 22, the day of democracy, when 19 years earlier they came to power. “March 22, the day of democracy” was the motif of the meeting at the Palace of Congresses, organized by the Youth Forum of the Democratic Party. Young people from all districts of Albania filled the Palace of Congresses...
Continues on pages 4-5
ITALIANO:
Di BLEDAR HOTI
Il Partito Democratico apre la campagna elettorale dell'8 maggio, promuovendo la candidatura del ministro dell'Interno, Lulzim Basha, per la carica di sindaco di Tirana. Per questo i democratici hanno sfruttato la data del 22 marzo, il giorno della democrazia, quando 19 anni prima arrivarono al potere. “22 marzo, il giorno della democrazia” era questo il motivo dell'incontro al Palazzo dei Congressi, organizzato dal Forum Giovanile del Partito Democratico. I giovani da tutti i distretti dell'Albania hanno riempito il Palazzo dei Congressi...
Continua alle pagine 4-5
Deputeti që mundi Alinë: S’ma dha dorën në 1992 por më ndihmoi situata
Inxhinieri Franko Kroqi tregon eksperiencën
Deputeti që mundi Alinë:
S’ma dha dorën në 1992
por më ndihmoi situata
“Vetëm një herë ishim përballë, Ramizi njëherë donte të më takonte, ose të më uronte, ose ishte tip tinzari”
Nga GILMANA BUSHATI
Flet për herë të parë inxhinieri i minierave, Franko Kroqi, i cili më 31 mars 1991 do ta sfidonte presidentin Ramiz Alia në një përballje elektorale, pak muaj pasi në Shqipëri ishte shpallur pluralizmi politik. Ai tregon se si iu bë oferta dhe se sa shpejt e pranoi atë. E kuptoi se do ta fitonte zonën ku kishin votuar gjithnjë Enver Hoxha dhe më pas Ramiz Alia, të vetmin përballë vetvetes, në zonën elektorale 218, në mitingun që organizoi pranë ...
Në faqet 24-25
ENGLISH:
Engineer Franko Kroqi tells his experience
The deputy who defeated Alia:
He did not shake my hand in 1992
but the situation helped me
“We were face to face only once, Ramiz once wanted to meet me, either to congratulate me, or he was the sneaky type”
By GILMANA BUSHATI
Mining engineer Franko Kroqi speaks for the first time, who on 31 March 1991 would challenge President Ramiz Alia in an electoral contest, a few months after political pluralism had been declared in Albania. He tells how the offer was made to him and how quickly he accepted it. He understood that he would win the area where Enver Hoxha and then Ramiz Alia had always been voted for, the only one facing himself, in electoral zone 218, at the rally he organized near ...
On pages 24-25
ITALIANO:
L'ingegnere Franko Kroqi racconta l'esperienza
Il deputato che sconfisse Alia:
Non mi diede la mano nel 1992
ma la situazione mi aiutò
“Solo una volta ci trovammo faccia a faccia, Ramiz una volta voleva incontrarmi, o congratularsi con me, oppure era un tipo subdolo”
Di GILMANA BUSHATI
Parla per la prima volta l'ingegnere minerario Franko Kroqi, che il 31 marzo 1991 avrebbe sfidato il presidente Ramiz Alia in un confronto elettorale, pochi mesi dopo che in Albania era stato proclamato il pluralismo politico. Racconta come gli fu fatta l'offerta e quanto rapidamente l'accettò. Capì che avrebbe vinto la zona dove avevano sempre votato Enver Hoxha e poi Ramiz Alia, l'unico di fronte a se stesso, nella zona elettorale 218, nel comizio che organizzò vicino ...
Alle pagine 24-25
ADMINISTRATORI PARO LAÇI I TREGON VDEKJEN KRYEMINISTRIT BERISHA, E SULMON NE GJYKATE
INCIDENTI NE GJYKATE PER PRESIDENTIN E RUBIKUT
Në faqen 14
ENGLISH:
INCIDENT IN COURT FOR THE PRESIDENT OF RUBIK
ADMINISTRATOR PARO LAÇI REPORTS THE DEATH TO PRIME MINISTER BERISHA, ATTACKS HIM IN COURT
On page 14
ITALIANO:
INCIDENTE IN TRIBUNALE PER IL PRESIDENTE DI RUBIK
L'AMMINISTRATORE PARO LAÇI ANNUNCIA LA MORTE AL PRIMO MINISTRO BERISHA, LO ATTACCA IN TRIBUNALE
A pagina 14
Pullat fiskale, shteti është humbës me miliona euro
ME PAK TE ARDHURA
Në faqen 9
ENGLISH:
LESS REVENUE
Fiscal stamps, the state is losing millions of euros
On page 9
ITALIANO:
MENO ENTRATE
Bolli fiscali, lo Stato perde milioni di euro
A pagina 9
Më shumë regjim e Muret-Kosova: një shabllon për fatkeqësinë
Dje në “The Guardian”
Nga DAVID GIBBS
Ndërsa i japin epërsi mbështetjes së popullit për regjimin e Muamar Gadafit, disa komentatorë perëndimorë po ndihen të qetë nga sulmi ajror i NATO-s...
Më shumë regjim e Muret-Kosova: një shabllon për fatkeqësinë
Vijon në faqen 28
ENGLISH:
Yesterday in “The Guardian”
By DAVID GIBBS
While giving priority to popular support for Muammar Gaddafi's regime, some Western commentators are feeling reassured by NATO's air strike...
More regime and Walls-Kosovo: a template for disaster
Continues on page 28
ITALIANO:
Ieri su “The Guardian”
Da DAVID GIBBS
Mentre danno priorità al sostegno popolare per il regime di Muammar Gheddafi, alcuni commentatori occidentali si sentono rassicurati dall'attacco aereo della NATO...
Più regime e Muri-Kosovo: un modello per la catastrofe
Continua a pagina 28
Rekord droge, Shqipëria kap 200 kg kokainë në Gjirokastër
NE PESKARA 38 VETE
Në faqet 2-3
ENGLISH:
IN PESCARA 38 PEOPLE
Drug record, Albania seizes 200 kg of cocaine in Gjirokastër
On pages 2-3
ITALIANO:
A PESCARA 38 PERSONE
Record di droga, l'Albania sequestra 200 kg di cocaina a Gjirokastër
Alle pagine 2-3
Ekonomiku: Të diskriminuar nga lëndët me zgjedhje
“GJIMNAZISTËT”
Ekonomiku:
Të diskriminuar
nga lëndët
me zgjedhje
Në faqet 17-21
ENGLISH:
“HIGH SCHOOL STUDENTS”
Economics school:
Discriminated
by elective
subjects
On pages 17-21
ITALIANO:
“GLI STUDENTI DEL LICEO”
Istituto economico:
Discriminati
dalle materie
opzionali
Alle pagine 17-21