Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

E premte 12 Prill 2013

USA: CEC, NON-POLITICAL

PARLIAMENTARY DEBATE OVER THE DISMISSAL OF THE MEMBER, THE VOTE IS POSTPONED UNTIL MONDAY Berisha in Kashar: We will make Edi Rama choke on Nard Koka's eels. CEC member, Ilirjan Muho: I represent the Constitution, not the LSI. EU-OSCE: There must be dialogue The Assembly decided yesterday to postpone until Monday the vote on the PD's request for the dismissal from office of the LSI member in the CEC, Ilirjan Muho, as well as his replacement with one of the two candidacies presented by the PR, Klement Zguri or Patriot Çobo. Official parliamentary sources told NEWS 24 that in the conference of chairpersons, on the proposal of Gramoz Ruçi, head of the socialist group, the parties agreed by consensus that this request would be voted on in the next plenary session. The US Embassy in Tirana warned in a press statement yesterday that it welcomed the Assembly's decision to postpone the vote on changing the members of the CEC. “We encourage political parties to use this time for constructive discussions and broad consultations. The US has consistently and repeatedly called on all political actors in Albania – those in government and those in the opposition – to act in ways that increase public confidence in the fairness... Continues on pages 2-7 ENGLISH: DEBATE IN PARLIAMENT OVER THE DISMISSAL OF THE MEMBER, THE VOTE IS POSTPONED UNTIL MONDAY USA: CEC, APOLITICAL PS Group: We will block Parliament Berisha in Kashar: We will make Edi Rama choke on Nard Koka's eels. CEC member Ilirjan Muho: I represent the Constitution, not the LSI. EU-OSCE: There must be dialogue The Assembly decided yesterday to postpone until Monday the vote on the PD's request for the dismissal from office of the LSI member in the CEC, Ilirjan Muho, as well as his replacement with one of the two candidacies presented by the PR, Klement Zguri or Patriot Çobo. Official parliamentary sources told NEWS 24 that in the conference of chairpersons, on the proposal of Gramoz Ruçi, head of the socialist group, the parties agreed by consensus that this request would be voted on in the next plenary session. The US Embassy in Tirana warned in a press statement yesterday that it welcomed the Assembly's decision to postpone the vote on changing the members of the CEC. “We encourage political parties to use this time for constructive discussions and broad consultations. The US has consistently and repeatedly called on all political actors in Albania – those in government and those in the opposition – to act in ways that increase public confidence in the fairness... Continues on pages 2-7 ITALIANO: DIBATTITO IN PARLAMENTO SULLA DESTITUZIONE DEL MEMBRO, IL VOTO VIENE RINVIATO A LUNEDÌ USA: CEC, APOLITICA Gruppo del PS: Bloccheremo il Parlamento Berisha a Kashar: Faremo restare a Edi Rama in gola le anguille di Nard Koka. Il membro della CEC, Ilirjan Muho: Rappresento la Costituzione, non l'LSI. UE-OSCE: Serve dialogo Il Parlamento ha deciso ieri di rinviare a lunedì il voto sulla richiesta del PD di sollevare dall'incarico il membro dell'LSI nella CEC, Ilirjan Muho, nonché di sostituirlo con una delle due candidature presentate dal PR, Klement Zguri oppure Patriot Çobo. Fonti ufficiali del Parlamento hanno detto a NEWS 24 che nella conferenza dei capigruppo, su proposta di Gramoz Ruçi, presidente del gruppo socialista, le parti hanno concordato per consenso che questa richiesta venisse votata nella prossima seduta plenaria. L'Ambasciata degli Stati Uniti a Tirana ha avvertito ieri con un comunicato stampa di aver accolto con favore la decisione del Parlamento di rinviare il voto sul cambiamento dei membri della CEC. “Incoraggiamo i partiti politici a usare questo tempo per discussioni costruttive e consultazioni ampie. Gli USA hanno invitato in modo coerente e ripetuto tutti gli attori politici in Albania – quelli al governo e quelli all'opposizione – ad agire in modi che aumentino la fiducia del pubblico nell'onestà... Continua alle pagine 2-7
Berisha Edi Rama Nard Koka Ilirjan Muho Klement Zguri Kashar Tiranë Shqipëri

Rama: The written pact with the LSI is ready. Meta: ‘21 January’, I won the trial 5 to 0

Rama: The written pact with the LSI is ready. Meta: ‘21 January’, I won the trial 5 to 0 (In photo:) PS chairman, Edi Rama. LSI chairman, Ilir Meta PS chairman: We cannot predict the future. This question does not have much basis, because Ilir Meta has not broken any agreement until today LSI head: This decision undermines the elections and their standards, undermines trust in the CEC, it is an attempt to intimidate the opposition. We have a problem with the violation of votes On pages 4-5 ENGLISH: Olldashi: Us saboteurs? The head of the LSI, judgment from Pal Melyshi Rama: The written pact with the LSI is ready. Meta: ‘21 January’, I won the trial 5 to 0 (In photo:) PS chairman, Edi Rama. LSI chairman, Ilir Meta PS chairman: We cannot predict the future. This question does not have much basis, because Ilir Meta has not broken any agreement until today LSI head: This decision undermines the elections and their standards, undermines trust in the CEC, it is an attempt to intimidate the opposition. We have a problem with the violation of votes On pages 4-5 ITALIANO: Olldashi: Noi sabotatori? Il capo dell'LSI, giudizio da Pal Melyshi Rama: È pronto il patto scritto con l'LSI. Meta: ‘21 gennaio’, ho vinto il processo 5 a 0 (Nella foto:) Il presidente del PS, Edi Rama. Il presidente dell'LSI, Ilir Meta Presidente del PS: Non possiamo predicare il futuro. Questa domanda non ha molta base, perché Ilir Meta non ha rotto alcun accordo fino a oggi Capo dell'LSI: Questa decisione mina le elezioni e i loro standard, mina la fiducia nella CEC, è un tentativo di intimidire l'opposizione. Abbiamo il problema della lesione dei voti Alle pagine 4-5
Olldashi Pal Melyshi Edi Rama Ilir Meta

"BALLUKU, THE ACCUSATIONS ARE TRIVIAL: HE WAS FED TURKEYS FROM DIVJAKA AND BOZA FROM MAT"

Investigator Kristofor Martiro "BALLUKU, THE ACCUSATIONS ARE TRIVIAL: HE WAS FED TURKEYS FROM DIVJAKA AND BOZA FROM MAT" By FATOS VELIU On pages 16-17 ENGLISH: THE IRONY OF THE FORMER MINISTER: I HAVE ONLY ONE BELLY Investigator Kristofor Martiro "BALLUKU, BANAL ACCUSATIONS: HE WAS SERVED WITH TURKEYS FROM DIVJAKA AND BOZA FROM MAT" By FATOS VELIU On pages 16-17 ITALIANO: L'IRONIA DELL'EX MINISTRO: HO UN SOLO VENTRE Investigatore Kristofor Martiro "BALLUKU, ACCUSE BANALI: GLI FURONO SERVITI TACCHINI DA DIVJAKA E BOZA DA MAT" Da FATOS VELIU Alle pagine 16-17
Kristofor Martiro Balluku Fatos Veliu Divjaka Mat

Light and shadow of the Thatcher myth

By DRITAN HILA Light and shadow of the Thatcher myth The nickname “Iron Lady”, by which Margaret Thatcher was later known all over the world, was not given to her by a fashion magazine, but by the organ of the Red Army, ... Continues on page 21 ENGLISH: Opinion of the Day By DRITAN HILA The light-shadow of the Thatcher myth The nickname “Iron Lady”, by which later the whole world called Margaret Thatcher, was not given to her by some fashion magazine, but by the organ of the Red Army, ... Continues on page 21 ITALIANO: Opinione del giorno Da DRITAN HILA La chiaroscuro del mito Thatcher Il soprannome “Lady di ferro”, con cui poi tutto il mondo chiamò Margaret Thatcher, non le fu dato da qualche rivista di moda, ma dall'organo dell'Armata Rossa, ... Continua a pagina 21
Dritan Hila Margaret Theçer

ALUIZNI: The complete list, the names of 5,000 families receiving legalization permits

On pages 22-25 ENGLISH: ILLEGAL CONSTRUCTIONS ALUIZNI: The complete list, the names of 5,000 families receiving legalization permits On pages 22-25 ITALIANO: COSTRUZIONI ABUSIVE ALUIZNI: La lista completa, i nomi delle 5.000 famiglie che ricevono il permesso di legalizzazione Alle pagine 22-25

The singer's friend: Genti's battle with illness, he is optimistic

“BOYS OF THE SEA”/ ILIR VELIU SPEAKS “BOYS OF THE SEA”/ ILIR VELIU SPEAKS The singer's friend: Genti's battle with illness, he is optimistic On page 20 ENGLISH: “BOYS OF THE SEA”/ ILIR VELIU SPEAKS The singer's friend: Genti's battle with illness, he is optimistic On page 20 ITALIANO: “RAGAZZI DEL MARE”/ PARLA ILIR VELIU L'amico del cantante: La battaglia di Genti con la malattia, è ottimista A pagina 20
Genti Idrizi

The Chams, protest in front of Parliament, Idrizi: Free yourselves from Greek pressure

The Chams, protest in front of Parliament, Idrizi: Free yourselves from Greek pressure On page 5 ENGLISH: RESOLUTION The Chams, protest in front of Parliament, Idrizi: Free yourselves from Greek pressure On page 5 ITALIANO: RISOLUZIONE I Ciami, protesta davanti al Parlamento, Idrizi: Liberatevi dalla pressione greca A pagina 5
Idrizi

The law on foreigners, here is how the “undesirables” are deported

On pages 8-9 ENGLISH: WORK PERMITS The law on foreigners, here's how the “undesirables” are deported On pages 8-9 ITALIANO: PERMESSI DI LAVORO La legge sugli stranieri, ecco come vengono espulsi gli “indesiderati” Alle pagine 8-9

Nurses and midwives, the dates of the practice assessment

On page 13 ENGLISH: STATE EXAM Nurses and midwives, the dates of the practice assessment On page 13 ITALIANO: ESAME DI STATO Infermieri e ostetriche, le date della valutazione della pratica A pagina 13

The policeman's last words: Give me 20 thousand lekë, I will not return them anymore

COMMITS SUICIDE WITH A BELT INSIDE THE POLICE STATION COMMITS SUICIDE WITH A BELT INSIDE THE POLICE STATION The policeman's last words: Give me 20 thousand lekë, I will not return them anymore On page 10 ENGLISH: COMMITS SUICIDE WITH A BELT INSIDE THE POLICE STATION The policeman's last words: Give me 20 thousand lekë, I will not return them anymore On page 10 ITALIANO: SI SUICIDA CON UNA CINTURA DENTRO IL COMMISSARIATO Le ultime parole del poliziotto: Dammi 20 mila lekë, non te li restituisco più A pagina 10
Komisariat