Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Rilindja Demokratike

E MERKURE 20 gusht 1997

Nano shet emigrantët

Deri më 31 gusht të gjithë emigrantët e marsit duhet të kthehen në Shqipëri. Marrëveshje të paprincipta të Nanos Bashkimi për Demokraci i kërkon qeverisë italiane të mos kthejë emigrantët. Refugjatët e marsit, punëtorë sezonale. Emigrantët i shkruajnë Skalfaros. Asnjë interesim i qeverisë shqiptare pranë autoriteteve italiane Marrëveshje të paprincipta të Nanos Nano shet emigrantët Bashkimi për Demokraci i kërkon qeverisë italiane të mos kthejë emigrantët. Refugjatët e marsit, punëtorë sezonale. Emigrantët i shkruajnë Skalfaros. Asnjë interesim i qeverisë shqiptare pranë autoriteteve italiane Qëndrimi të qeverisë shqiptare ndaj kthimit të refugjatëve shqiptarë nga Italia do të shkaktonte shumë per shkatërrime. Nji një specialist të TV-së ai tha se qeveria po bën përpjekje me qeverinë italiane për pengimin e kthimit të refugjatëve në Shqipëri duke shtuar se një gjë e tillë ka penguar më së shumti fatin e të gjithë qytetarët italianë janë në punëshme. Dën tani, - tha ai, kemi kontaktuar me ambasadën tonë në Romë dhe ata sa nuk na japin një qëndrim të qartë. Bashkësia jonë është e bindur se asnjë qeveri nuk duhet të bëjë pazar për emigrantët. Qeveria shqiptare as nuk është e shqetësuar për një kthim të tillë dhe as nuk e ka kuptuar rrezikun e ri humanitar për shqiptarët. Ministri i Jashtëm nuk na ka thënë se do të heqë fraza jodiplomatike sipas të cilës kapteri i lagjes qe quhej në Durrës merren shqiptarët nga Italia dhe jo ministri i jashtëm vendi që do të bëjë detyrën ta punojë për shqiptarët jo vetëm në muajin gusht kur zyrtarët italianë shkojnë me pushime por edhe në muajin korrik. Ai sheh shumë me vend kthimin e tyre dhe për këtë thotë se ata nuk po kthehen forcërisht por përdoret një shpërblim, sikur nuk ka lekuar letra e refugjatëve për Skalforon që lutet t'i marrë në Itali. Ministri ynë inferior sëbashku me kryeministrin tonë po arrihen në konkluzionin e duhur se duhet të dalin të zbutur kthimi i refugjatëve. Gjithçka po ndodh krejt në errësirë e pa marrëveshje e qartë me autoritetet italiane. Një marrëveshje të tillë nuk mund ta kishte ministri i jashtëm shqiptar me ish ministrin italian të emigrimit, Elmaz Sherifi, i cili ose nuk di gjë për marrëveshjen e tillë, ose është caktuar të jetë njeri i fortë i qeverisë, si ministër pa ndonjë ndikim në politikat qeverisëse të vendit. Lajmi se emigrantët kanë filluar që në ditët e para të ardhjes së Nanos në pushtet. Mijëra njerëz që emigruan në Greqi e më pas në ditët e para të qeverisë komuniste duke përfituar nga përmasat e vitit 1993 shfrytëzuan garë të gjallë, sot janë në rrezik të madh të rikthehen në Shqipëri. Po ashtu qindra prej tyre që janë për të vazhduar me 29 gusht u kthyen mbrapsht në portin e Otrantos pa hyrë fare. Kjo është arsyeja se qeveria e Fatos Nanos është kryeministri i cili e ka bazuar propagandën në fjalëve me luftën e rreme me të ndëshkuar nga rrënimi e cila është detyruar të emigrojë jashtë. Në një të tillë është pasojë e drejtpërdrejtë e politikës përballë qyshmje të qeverisë. Duke zgjedhur emigracionin për të shtuar dhimbjen i ai i ndërkohë ka bërë edhe veprimin më antinjerëzor ndaj kësaj shtrese e cila sakrifikon më së shumti për veten por edhe për Shqipërinë. Ultimatumi i qeverisë italiane është që deri më 31 gusht të kthehen të gjithë shqiptarët e ndodhur në strehim pa dallim. Kjo nuk është vetëm për një grup emigrantësh, po për shumicën e atyre që janë larguar nga Shqipëria gjatë pesë muajve të fundit. Përveçse për një pjesë të vogël, kjo do të thotë pasoja e paparashikuara për mijëra familje që jetojnë me paratë e emigrantëve të tyre. Nuk mund të quhet ndryshe veç një dështim politik qeveria që nuk është përkujdesur që në fillim për marrëveshje dinjitoze me qeverinë italiane. Kjo tregon se për kryeministrin shqiptar interesat e qytetarëve të vet janë më pak të rëndësishme se interesat e tij politike. Shqetësimi mund të kuptohet edhe nga fakti se në kuadër të këtij problemi po mendohet për një fazë të re të grevës së urisë. Kjo bëhet e ditur nga Bashkimi për Demokraci, i cili informon se 10 mijë shqiptarë në Itali janë të gatshëm të hyjnë në grevë urie për të ndalur kthimin e refugjatëve. Organizata e emigrantëve do të kërkojë besim shtetëror të qeverisë italiane dhe të ndërmarrë vendim për mos kthim dhe një zgjidhje të rregullt e humane. [English translation] Nano sells out the emigrants Until August 31 all the emigrants of March must return to Albania. Unprincipled agreements of Nano. Union for Democracy asks the Italian government not to return the emigrants. The refugees of March, seasonal workers. The emigrants write to Scalfaro. No interest from the Albanian government before the Italian authorities. The stance of the Albanian government toward the return of Albanian refugees from Italy would cause many destructions. In a TV interview it was said the government is making efforts with the Italian government regarding the prevention of the return of refugees to Albania, but the text argues the opposite and accuses the government of bargaining over emigrants. It says there is no clear position from the Albanian embassy in Rome and that the Albanian government neither understands nor addresses the humanitarian danger of such a return. The foreign minister is criticized, as is the handling of contacts with Italian authorities. The article says the problem began in the first days of Nano's arrival in power. Thousands of people who emigrated to Greece and others are described as being at risk of forced return. It argues that many people were turned back in Otranto and that the Nano government is using emigrants politically while acting in an inhuman way toward a social group that sacrifices for itself and for Albania. The Italian government's ultimatum is described as requiring all Albanians in shelters to return by August 31. The article says this would have unforeseeable consequences for thousands of families living on remittances. It concludes that this is a political failure of the Albanian government, which did not secure a dignified agreement with Italy. Concern is also reflected in plans for a hunger strike. According to the Union for Democracy, 10,000 Albanians in Italy are ready to begin a hunger strike to stop the return of refugees and seek a humane and regular solution. [Traduzione italiana] Nano vende gli emigranti Entro il 31 agosto tutti gli emigranti di marzo devono tornare in Albania. Accordi senza principi di Nano. L'Unione per la Democrazia chiede al governo italiano di non rimandare gli emigranti. I rifugiati di marzo, lavoratori stagionali. Gli emigranti scrivono a Scalfaro. Nessun interesse del governo albanese presso le autorità italiane. La posizione del governo albanese riguardo al ritorno dei rifugiati albanesi dall'Italia causerebbe molte conseguenze gravi. In un intervento televisivo si afferma che il governo starebbe facendo sforzi con il governo italiano, ma il testo sostiene il contrario e accusa il governo di mercanteggiare sugli emigranti. Si dice che non esiste una posizione chiara dell'ambasciata albanese a Roma e che il governo albanese non comprende né affronta il pericolo umanitario di un simile ritorno. Viene criticato il ministro degli Esteri, così come la gestione dei contatti con le autorità italiane. L'articolo afferma che il problema è iniziato nei primi giorni dell'arrivo al potere di Nano. Migliaia di persone emigrate in Grecia e altri vengono descritte come a rischio di rimpatrio forzato. Si sostiene che molte persone siano state respinte a Otranto e che il governo Nano stia usando politicamente gli emigranti, agendo in modo disumano verso un gruppo sociale che si sacrifica per sé stesso e per l'Albania. L'ultimatum del governo italiano viene descritto come l'obbligo per tutti gli albanesi ospitati nei centri di rientrare entro il 31 agosto. L'articolo sostiene che ciò avrebbe conseguenze imprevedibili per migliaia di famiglie che vivono delle rimesse. Conclude che si tratta di un fallimento politico del governo albanese, che non ha ottenuto un accordo dignitoso con l'Italia. La preoccupazione emerge anche nei progetti di uno sciopero della fame. Secondo l'Unione per la Democrazia, 10.000 albanesi in Italia sono pronti a iniziare uno sciopero della fame per fermare il rimpatrio dei rifugiati e ottenere una soluzione umana e regolare.
Nano Elmaz Sherifi Pjetër Arbnori Shqipëri Itali Romë Durrës Greqi

Pjetër Arbnori në grevë urie

Sot në orën 9.00, ish kryetari i Kuvendit Popullor, Mandela i Shqipërisë, ndërmerr sakrificën e madhe Sot, Pjetër Arbnori hyn në grevë urie. Ish-kryetari i Kuvendit Popullor, deputeti i Partisë Demokratike, Mandela i Shqipërisë, detyrohet prej komunistëve shqiptarë që sapo kanë ardhur në pushtet të ndërmarrë përsëri sakrificën më të madhe, grevën e urisë. Ky është rast unikal kur një politikan i moshës së Arbnorit për hir të demokracisë dhe të lirisë, kundër censurës dhe shtypjes së mendimit zgjedh një formë të tillë. Zgjedhja e Arbnorit është mjaft e vështirë por gjithsesi ajo vjen për të përballuar tërë atë batak shtetëror që ka kultivuar komunizmi pesëdhjetë vjeçar në vend por që fatkeqësisht sot ka marrë çelësat e pushtetit, medias, etj. Shkaku nuk është tek Arbnori. Ai është tek ata që i qëndrojnë përballë atij, pothuajse me të njëjtën pamje që i qëndruan gjatë 28 viteve të burgut, para burgut dhe pas burgut, densa në Shqipëri fituan forcat demokratike. Akti i Pjetër Arbnorit, sakrifica e tij kondicionuar nga pushteti i sotëm ilegalisht është një paralajmërim për të gjithë shqiptarët ndaj kësaj qeverie që ka filluar frymë lirie në Shqipëri, erës komuniste. Arbnori ve urinën si barrikadë, por kjo nuk është e vetmja. Askush nuk do të lejojë të shkelet mbi ato që arritëm gjatë demokracisë së shkurtër. Arbnori në grevë urie është një kujtesë dhe thirrje për të gjithë: kujdes nga pushteti. Në një deklaratë të mëvoneshme për shtyp ai citon thjeshtë arsyet e tij për këtë ndërmarrje të vështirë. Arbnori do të nisë grevën e urisë, për shkak të censurës televizive dhe drejtuesve të seancës të cilët shkelën rregulloren dhe vendimin e Kryesisë për transmetimin e plotë të seancës në TV. Po ashtu sot ai para fillimit të grevës së urisë në orën 9.00 do të japë një konferencë shtypi në zyrën e Grupit Parlamentar të PDSH, pranë Kryesisë së Kuvendit Popullor. [English translation] Pjetër Arbnori on hunger strike Today at 9:00, the former chairman of the People's Assembly, the Mandela of Albania, undertakes a great sacrifice. Today Pjetër Arbnori enters a hunger strike. The former chairman of the People's Assembly, a deputy of the Democratic Party, described here as the Mandela of Albania, is said to be forced by the return of communists to power to undertake once again the greatest sacrifice, a hunger strike. The text presents this as a unique case of an elderly politician choosing such a form of protest in defense of democracy, freedom, and against censorship. The article argues that Arbnori's act is a warning to all Albanians against the current government, described as illegal and carrying a communist spirit. It says no one should allow the gains of Albania's short democracy to be trampled. It also states that in a later press declaration he gave the reasons for this difficult action: television censorship and the behavior of the session leaders who violated procedure and a decision of the presidency for full broadcasting of the session on TV. It says he would also hold a press conference before beginning the hunger strike at 9:00 in the office of the PDSH Parliamentary Group. [Traduzione italiana] Pjetër Arbnori in sciopero della fame Oggi alle 9.00 l'ex presidente dell'Assemblea Popolare, il Mandela dell'Albania, intraprende un grande sacrificio. Oggi Pjetër Arbnori entra in sciopero della fame. L'ex presidente dell'Assemblea Popolare, deputato del Partito Democratico, qui definito il Mandela dell'Albania, sarebbe costretto dal ritorno al potere dei comunisti a intraprendere di nuovo il più grande sacrificio, lo sciopero della fame. Il testo presenta il fatto come un caso unico di un politico anziano che sceglie una simile forma di protesta in difesa della democrazia, della libertà e contro la censura. L'articolo sostiene che l'atto di Arbnori sia un avvertimento per tutti gli albanesi contro l'attuale governo, descritto come illegale e portatore di uno spirito comunista. Afferma che nessuno dovrebbe permettere che vengano calpestate le conquiste della breve democrazia albanese. Si afferma inoltre che in una successiva dichiarazione alla stampa egli ha spiegato le ragioni di questa difficile azione: la censura televisiva e il comportamento dei dirigenti della seduta, che hanno violato il regolamento e una decisione della presidenza per la trasmissione integrale della seduta in TV. Si dice anche che avrebbe tenuto una conferenza stampa prima di iniziare lo sciopero della fame alle 9.00 presso l'ufficio del Gruppo parlamentare del PDSH.
Kolomb Bello Shqipëri

Banda e Tan Kateshit është përgjegjëse për masakrën

Kolomb Bello, daja i fëmijëve të Ramadan Kuçit, rrëfen gjithçka për luftën në Elbasan. Beteja u bë për të grabitur 30 milion dhrahmi Baza e bandës është tek shtëpia e Xhikut, afër shkollës “De Rada”. Anëtarë të saj janë edhe disa policë. Kjo bandë edhe në bashkëpunim me Fat Matraxhiun ka bërë dhjetëra vrasje. Ata kanë vrarë dhe ata i nxjerrin. Alqin, për një autorizim. Kanë grabitur firmën “Hoda”, “Kre-ka”, “Nika”, “Mehin”, etj. Pra, përveç emrit kriminel a mund t'i quash bashkëudhëtarë të komisariatit në mars, siç u intereson atyre që morën votat prej kësaj bande? Kolomb Bello rrëfen për luftën në Elbasan. Kolomb Bello, daja i fëmijëve të Ramadan Kuçit, rrëfen gjithçka për luftën në Elbasan. Beteja u bë për të grabitur 30 milion dhrahmi Banda e Tan Kateshit është përgjegjëse për masakrën Baza e bandës është tek shtëpia e Xhikut, afër shkollës “De Rada”. Anëtarë të saj janë edhe disa policë. Kjo bandë edhe në bashkëpunim me Fat Matraxhiun ka bërë dhjetëra vrasje. Ata kanë vrarë dhe ata i nxjerrin. Alqin, për një autorizim. Kanë grabitur firmën “Hoda”, “Kre-ka”, “Nika”, “Mehin”, etj. Pra, përveç emrit kriminel a mund t'i quash bashkëudhëtarë të komisariatit në mars, siç u intereson atyre që morën votat prej kësaj bande? NË FAQEN 2 [English translation] Tan Kateshi's gang is responsible for the massacre Kolomb Bello, the uncle of Ramadan Kuçi's children, recounts everything about the fighting in Elbasan. The battle was carried out to rob 30 million drachmas. The gang's base is at Xhiku's house, near the “De Rada” school. Some policemen are also members. This gang, in cooperation with Fat Matraxhiu, has committed dozens of murders. They have also robbed the firms “Hoda,” “Kre-ka,” “Nika,” “Mehin,” etc. The piece asks rhetorically whether they should be called companions of the police commissariat in March, as suited those who received votes from this gang. [Traduzione italiana] La banda di Tan Kateshi è responsabile del massacro Kolomb Bello, zio dei figli di Ramadan Kuçi, racconta tutto sulla lotta a Elbasan. La battaglia fu combattuta per rubare 30 milioni di dracme. La base della banda si trova presso la casa di Xhiku, vicino alla scuola “De Rada”. Tra i membri ci sono anche alcuni poliziotti. Questa banda, in collaborazione con Fat Matraxhiu, ha compiuto decine di omicidi. Ha anche rapinato le ditte “Hoda”, “Kre-ka”, “Nika”, “Mehin”, ecc. Il pezzo chiede polemicamente se, oltre al nome di criminali, non debbano essere considerati anche compagni del commissariato nel marzo, come conveniva a coloro che presero voti da questa banda.
Ramadan Kuçi Tan Kateshi Xhiku Fat Matraxhiu Alqin Elbasan

Miti i armatosjes së PD-së, i rremë

Pollo, mbi çarmatjosjen e popullsisë FAQE 4 Miti i armatosjes së PD-së, i rremë "Ç'do bëni me pistoletën tuaj?" - Kishamend mend ta ktheja atë armë nuk e kam shkrepur ndonjëherë qysh kur e mora. Po në këto për t'i dhënë qytetarëve opinion të? Ceka kam vendosur të mos e dorëzoj. Nese do, le të ma marrë me forcë. [English translation] The myth of the arming of the DP is false Pollo, on the disarmament of the population. PAGE 4. "What will you do with your pistol?" - I had thought of returning it; I have never fired that weapon since I received it. But in these circumstances... I have decided not to surrender it. If they want, let them take it from me by force. [Traduzione italiana] Il mito dell'armamento del PD è falso Pollo, sul disarmo della popolazione. PAGINA 4. "Che cosa farà con la sua pistola?" - Avevo pensato di restituirla; non ho mai sparato con quell'arma da quando l'ho ricevuta. Ma in queste circostanze... ho deciso di non consegnarla. Se vogliono, vengano a prenderla con la forza.
Ceka

Hapen rreth 200 mijë dosje të Sigurimit të Shtetit

Miratohet spastrimi politik dhe penalizimi i administratës shtetërore e publike nga socialistët Deputetët socialistë e kthyen Parlamentin në mbledhje të Asamblesë së kooperativave Miratohet spastrimi politik dhe penalizimi i administratës shtetërore e publike nga socialistët Hapen rreth 200 mijë dosje të Sigurimit të Shtetit Deputetët socialistë e kthyen Parlamentin në mbledhje të Asamblesë së kooperativave NË FAQEN 3

Zgjedhje të reja lokale, një lajthitje politike

PD: Zgjedhjet lokale një destabilizim i ri social, zgjatje pa fund e krizës Kryetari i Parlamentit Skënder Gjinushi, gjatë një vizite në disa rrethe të jugut ka deklaruar se do të kërkojë zgjedhje të reja lokale. Deklarata e tillë la papërgjigjshëm kërkesën e tashme vendin në një krizë të re politike dhe destabilizim të ri social për të fshehur humnat e qeverisë së koalicionit Nano, i cili përveç mjese së varfërisë dhe papunësisë nuk i ndryshoi asgjë tjetër. PD e cilësoi deklaratën e zotit Gjinushi si një lajthitje politike, e cila nuk merr për bazë normat dhe ligjin kushtetues, votën e lirë të popullit me 20 tetor dhe qëndrimet e organizmave ndërkombëtare për këtë çështje. Zgjedhjet e 20 tetorit janë vlerësuar në tërësi të lira dhe të drejta nga bashkësia ndërkombëtare, nga OSBE, Këshilli i Europës, SHBA, etj. Këto zgjedhje legjitime sollën një pushtet lokal legjitim, i cili ushtron kompetencat e tij në përputhje nga ligji. Por, PD hipokrizinë së qeveritarëve i ri përfshin komunat, bashkësitë dhe pavarësi të pushtetit lokal, qendron ndaj parit të mëngjer e të gjitha pushteteve duke mos respektuar votën e lirë të popullit. Partia Demokratike i bën thirrje kryetarit të Partisë Socialiste dhe njëkohësisht kryetarit të parlamentit Gjinushi, që të heqë dorë nga deklarata e kërkojë zgjedhje të reja lokale, përndryshe vendi do të futet në një krizë pa fund dhe bashkësia ndërkombëtare do të shtyjë për më kalendar grek ndihmën për Shqipërinë. [English translation] New local elections, a political delusion DP: Local elections are a new social destabilization, an endless extension of the crisis. Parliament Speaker Skënder Gjinushi, during a visit to several southern districts, declared that he would seek new local elections. The article says such a declaration would leave the country in a new political crisis and social destabilization, allegedly to hide the failures of the Nano coalition government, which besides increasing poverty and unemployment changed nothing else. The Democratic Party described Mr. Gjinushi's declaration as a political delusion that ignores constitutional norms, the free vote of the people on 20 October, and the positions of international organizations on the issue. It says the 20 October elections were judged overall free and fair by the international community, OSCE, the Council of Europe, the USA, etc., and that they produced a legitimate local government exercising its powers under the law. The piece further accuses the government of hypocrisy toward communes, communities, and the independence of local power, without respecting the free vote of the people. The Democratic Party calls on the chairman of the Socialist Party and at the same time parliamentary chairman Gjinushi to withdraw the statement, otherwise the country will enter an endless crisis and the international community will postpone aid to Albania. [Traduzione italiana] Nuove elezioni locali, una follia politica PD: Le elezioni locali sono una nuova destabilizzazione sociale, un prolungamento senza fine della crisi. Il presidente del Parlamento Skënder Gjinushi, durante una visita in alcuni distretti del sud, ha dichiarato che chiederà nuove elezioni locali. L'articolo sostiene che una simile dichiarazione lascerebbe il paese in una nuova crisi politica e in una nuova destabilizzazione sociale, presumibilmente per nascondere i fallimenti del governo di coalizione guidato da Nano, che oltre ad aver aumentato povertà e disoccupazione non ha cambiato altro. Il Partito Democratico ha definito la dichiarazione del signor Gjinushi una follia politica che ignora le norme costituzionali, il voto libero del popolo del 20 ottobre e le posizioni delle organizzazioni internazionali sulla questione. Si afferma che le elezioni del 20 ottobre sono state valutate nel complesso libere e corrette dalla comunità internazionale, dall'OSCE, dal Consiglio d'Europa, dagli USA ecc., e che hanno prodotto un potere locale legittimo che esercita le sue competenze secondo la legge. Il pezzo accusa inoltre il governo di ipocrisia verso i comuni, le comunità e l'indipendenza del potere locale, senza rispettare il voto libero del popolo. Il Partito Democratico invita il presidente del Partito Socialista e al tempo stesso presidente del Parlamento Gjinushi a ritirare la dichiarazione, altrimenti il paese entrerà in una crisi senza fine e la comunità internazionale rinvierà gli aiuti all'Albania.
Pollo Shqipëri Jugu

Marrëveshje e fshehtë e Nanos në kurriz të emigrantëve

Bashkimi për Demokraci: Italia të mos kthejë emigrantët. Të mbeten punëtorë sezonale Njerëzit e varfër paguajnë harçin e politikanëve të paprinciptë Bashkimi për Demokraci: Italia të mos kthejë emigrantët. Të mbeten punëtorë sezonale Marrëveshje e fshehtë e Nanos në kurriz të emigrantëve Njerëzit e varfër paguajnë harçin e politikanëve të paprinciptë Partitë tona, të mbledhura sot më datë 19 gusht, pasi diskutuan për problemet e emigracionit, shprehin shqetësimin e thellë të qytetarëve dhe emigrantëve shqiptarë dhe deklarojnë se kthimi i emigrantëve shqiptarë nga Italia - hyrja e tyre e dhunshme dhe e paprinciptë, si dhe qëndrimeve të diskutueshme edhe ndaj administratës politike Qeverisë Nano, hëlyon dhe me të problemet e mëdha ekonomike dhe sociale të mijëra familjeve shqiptare që jetojnë nga të ardhurat e emigrantëve në vendin tonë. Me këtë deklaratë ne dënojmë të gjitha marrëveshjet e fshehta me qeverinë e huaj, si dhe mashtrimin e kësaj qeverie të korruptuar të mashtrojë të madhe të emigrantëve shqiptarë. Kryeministri shqiptar gjatë vizitës në Romë njoftoi se emigrantët shqiptarë në Itali do të shndërrohen në punëtorë sezonale, ndërsa tani rezulton se shumë prej tyre duhet të kthehen brenda disa ditëve. Në besojmë thirrje Qeverisë italiane të konsiderojë mundësinë e kthimit në punëtorë sezonale të shqiptarëve që u larguan nga vendi i tyre për shkak të rebelimit komunist dhe të mos bëjë pjesë si komitet, bandat dhe terrorin që e detyruan këtë pjesë të largohen nga Shqipëria dhe që kanë ardhur në pushtet, nuk janë në gjendje t'u ofrojnë as kushtet minimale të ekzistencës dinjitoze të familjeve dhe lagjeve të ve në Shqipëri. Partia Demokratike Partia Legalitetit Partia Demokristiane Partia Bashkimi Demokratik Partia Bashkimi Socialdemokrat [English translation] Nano's secret agreement at the expense of emigrants Union for Democracy: Italy should not send back the emigrants. Let them remain seasonal workers. Poor people pay the cost of unprincipled politicians. Our parties, gathered today on 19 August, after discussing the problems of emigration, express their deep concern for Albanian citizens and emigrants and declare that the return of Albanian emigrants from Italy—their forced and unprincipled return—together with the questionable positions of the Nano government, deepens the major economic and social problems of thousands of Albanian families who live from emigrants' income. With this declaration we condemn all secret agreements with foreign governments, as well as the deception by this corrupt government aimed at misleading a large number of Albanian emigrants. The Albanian prime minister, during his visit to Rome, announced that Albanian emigrants in Italy would be turned into seasonal workers, whereas now it appears that many of them must return within a few days. We call on the Italian government to consider the possibility of allowing Albanians who left their country because of the communist rebellion to remain as seasonal workers, and not to make common cause with committees, bands and terror that forced this part of the population to leave Albania and that, now in power, are unable to offer even the minimum conditions for a dignified existence for Albanian families. Democratic Party, Legality Party, Christian Democratic Party, Democratic Union Party, Social Democratic Union Party. [Traduzione italiana] Accordo segreto di Nano a spese degli emigranti Unione per la Democrazia: l'Italia non deve rimandare indietro gli emigranti. Devono restare lavoratori stagionali. La povera gente paga il prezzo dei politici senza principi. I nostri partiti, riuniti oggi 19 agosto, dopo aver discusso i problemi dell'emigrazione, esprimono la loro profonda preoccupazione per i cittadini e gli emigranti albanesi e dichiarano che il ritorno degli emigranti albanesi dall'Italia — il loro ritorno forzato e senza principi — insieme alle posizioni discutibili del governo Nano, aggrava i grandi problemi economici e sociali di migliaia di famiglie albanesi che vivono dei redditi degli emigranti. Con questa dichiarazione condanniamo tutti gli accordi segreti con governi stranieri, nonché l'inganno di questo governo corrotto volto a trarre in inganno un gran numero di emigranti albanesi. Il primo ministro albanese, durante la visita a Roma, ha annunciato che gli emigranti albanesi in Italia si sarebbero trasformati in lavoratori stagionali, mentre ora risulta che molti di loro debbano rientrare entro pochi giorni. Invitiamo il governo italiano a considerare la possibilità di lasciare come lavoratori stagionali gli albanesi che hanno lasciato il loro paese a causa della ribellione comunista, e a non allearsi con comitati, bande e terrore che hanno costretto questa parte della popolazione a lasciare l'Albania e che, ora al potere, non sono in grado di offrire nemmeno le condizioni minime di un'esistenza dignitosa alle famiglie albanesi. Partito Democratico, Partito della Legalità, Partito Democristiano, Partito Unione Democratica, Partito Unione Socialdemocratica.
Nano Itali Romë Shqipëri

Policia e përforcuar asgjëson bandën

Tri orë luftë në Ersekë. Dy të vrarë dhe pesë të plagosur NË FAQEN 2
Ersekë

Jugu i bandave qendër trafiku ndërkombëtar

Shqiptari transportonte drogë me kamionin e birrës NË FAQEN 2
Jugu