We apologize to our readers for a mistake made in the previous issue.
In the article about the new officials, the name of Mr. [?] was printed incorrectly. This is an inaccuracy that we correct here and we express our regret for the mistake.
Kërkojmë ndjesë lexuesve tanë për një gabim që është bërë në numrin e kaluar.
Në artikullin për zyrtarët e rinj, është shtypur gabim emri i zotit [?]. Kjo është një pasaktësi që e korrigjojmë këtu dhe shprehim keqardhjen tonë për gabimin.
Chiediamo scusa ai nostri lettori per un errore commesso nel numero precedente.
Nell’articolo sui nuovi funzionari, il nome del signor [?] è stato stampato in modo errato. Si tratta di un’imprecisione che correggiamo qui ed esprimiamo il nostro rammarico per l’errore.
From the Foreign Ministry there is still interest in knowing what changes have taken place in the staff of this institution.
People are still talking about the departures of citizens from the former ...
At this turning point, when Albania still has problems with the economy and coping with the crisis, and when we look at what the anti-Albanians are doing, it seems that everything is linked to a sing...
Debates and numerous writings, in a somewhat combative tone, have emerged regarding the enterprise, properties and wealth of the former Party of Labour.
The views expressed in this debate have gone s...
Commenting on ...
I do not know how expensive this increase will be... as well as a wide range of different services. This is not only a matter of the salaries of state administration, but also of th...
The long period brought by the market economy has also brought new problems: bureaucracy, corruption, administrative delays, lack of transparency, and the inability to resolve citizens’ issues in tim...