Il Parlamento, questo ring di lottatori dilettanti
Skanimi origjinal i gazetës
V. Almuça: VEFA between the volcano and the earthquake
Communists! Hasani kisses the doubter: Hajdari is the master of the ring. Selami has violated the PD program. The company “Kamberi” is up for auction. A police officer betrays the special forces. Parliament, this ring of amateur wrestlers. The president denounces citizenship, asks? V. Almuça: Vlushë — I would not sell myself for a dog’s rope. Page 2.
V. Almuça: VEFA mes vulkanit dhe tëmetit
Komunistë! Hasani putth dyshmene: Hajdari zot i ringut. Selami ka shkel programin e PD-se. Kompania “Kamberi” në ankand. Polici trahedon specialët. Parlamenti, ky ring borsëteresh amatore. De-mondia shtetësinë presidenti, kërvri? V. Almuça: Vlushë — Në? e shes vetën për dyllam qeni. F.2
V. Almuça: VEFA tra il vulcano e il terremoto
Comunisti! Hasani bacia il dubbioso: Hajdari è il padrone del ring. Selami ha violato il programma del PD. La società “Kamberi” è all’asta. Un poliziotto tradisce i corpi speciali. Il Parlamento, questo ring di lottatori dilettanti. Il presidente contesta la cittadinanza, chiede? V. Almuça: Vlushë — Non mi venderei per una corda da cane. Pagina 2.