Foto: Small football action photo with players contesting the ball.
Scansione originale del giornale
The English, the irredeemable fanatics. The Romanians, the second punishment. Thus, a new but immediate difficulty is identified: the refugees’ boys, the victims of the Germans.
The daily section of statistics and photos on the football front pages. Everything that is given, let us not forget. Everything for the future, writes [unclear] in the dogs of [unclear].
Anglezët, fanatikët e pakthyeshëm. Rumunët, ndëshkimi i dytë. Kështu, identifikohet një vështirësi e re, por e menjëhershme: djemtë e refugjatëve, viktimat e gjermanëve.
Rubrika e përditshme e statistikave dhe fotove në faqet e para të futbollit. Gjithçka që jepet, jetë mos e harrojmë. Gjithçka për të ardhmen, shkruan [unclear] në qentë e [unclear].
Gli inglesi, i fanatici irriducibili. I rumeni, la seconda punizione. Così viene individuata una nuova, ma immediata difficoltà: i ragazzi dei rifugiati, le vittime dei tedeschi.
La rubrica quotidiana di statistiche e foto nelle prime pagine del calcio. Tutto ciò che viene dato, non dimentichiamolo. Tutto per il futuro, scrive [unclear] nei cani di [unclear].
Kosovo risks remaining without status
Military spectacle by NATO
Moscow. Some analysts, while examining their rights, are correct? [unclear]
NATO is demonstrating an air capability that serves as a s...
Godo: “The delayed government”. Property is taking the route of being put in place. The prosecutor general of the Republic of Kosovo has made a new disbanding? [unclear] — [unclear] with DSh. Berish...