A woman organized the attack and execution of Altin Hoxha
Editorial staff
Page 5 End... “A man’s bread is in another man’s bread.” This phrase, stitched together only partly from one word to the next, undoubtedly catches the attention of many of us. Here, the government’s killing, the fearsome spread, and the end of a robbery of a person or of a family, or leaving them at the mercy of revenge to exploit them with another sharpness. At least the first and the second bear the first sign of execution for kinds of pain of our sleep. The image perhaps shows it as someone brought it along with others. From which side? Thus. Certainly the government of the country really made us keep calm. It was said to draw back? For courage, with bravery, but this is life with main aims? Certainly not, and the killer, or did you move quickly? light that explains it? And, since it is like that, of the family, should one remain calm? Yes. And truly. This in Tirana, provided that “was killed” the area? living with citizens? So, he was killed. Thus! a sign that killed? the country really made us. Certainly not the action? It was said to be calm? Whose? and fire. Whereas truly? Hope also main? Certainly. It is enough that the government is now convinced. Certainly it is the government now, and their execution with ease, with governance emerging from it, has governance that changes [changes?] people. Therefore also [theme?] it is a discussion. Now, life no longer happens.
English translation: A woman organized the attack and execution of Altin Hoxha. She had arrived from Italy 10 days earlier. Editorial. Page 5. End... “A man’s bread is in another man’s bread.” Much of the smaller editorial text is difficult to read in the image; it appears to discuss murder, fear, governance, and public insecurity in Albania, with many words only partially legible.
Italian translation: Una donna organizzò l’attentato e l’esecuzione di Altin Hoxha. Era arrivata dall’Italia 10 giorni prima. Editoriale. Pagina 5. Fine... “Il pane di un uomo è nel pane di un altro uomo.” Gran parte del testo editoriale piccolo è difficile da leggere nell’immagine; sembra discutere di omicidio, paura, governo e insicurezza pubblica in Albania, con molte parole leggibili solo in parte.