Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

E premte 16 Gusht 2013

“WHY DID YOU KILL MY MEN?”

EXCLUSIVE/ THE HEAD OF THE OPERATION ON 7 AUGUST 2009: I FIRED BLANK SHOTS WITH A PISTOL Arjan Muça: The dialogue with Dajti in Durrës The testimony in court of the former director of Anti-Crime in the Police: He shot the officers before my eyes • Arjan Muça: Dajti shot at me 2-3 times. I had left the weapon on safety because of the rush. I couldn't find handcuffs EXCLUSIVE/ THE HEAD OF THE OPERATION ON 7 AUGUST 2009: I FIRED BLANK SHOTS WITH A PISTOL “WHY DID YOU KILL MY MEN?” Arjan Muça: The dialogue with Dajti in Durrës • The testimony in court of the former director of Anti-Crime in the Police: He shot the officers before my eyes • Arjan Muça: Dajti shot at me 2-3 times. I had left the weapon on safety because of the rush. I couldn't find handcuffs By KLODIANA LALA For the first time the testimony of the senior State Police official, Arjan Muça, is revealed, who also led the “anti-Dajti” operation. In the first part published yesterday in “GSH”, Muça ... Continues on pages 4-5 (In photo:) Dritan Dajti in the courtroom. Facsimile of the record of Arjan Muça's testimony. The 4 police officers killed on 7 August 2009 FOR THE FIRST TIME
Arjan Muça Dritan Dajti Klodiana Lala Durrës

Hyrie Kupi: I gave birth in the street, like animals

DOSSIER/ “In internment I thought of throwing myself from the third floor of the Branch” Abaz Kupi's daughter: The maternity hospital of Lushnja did not accept me out of fear DOSSIER/ “In internment I thought of throwing myself from the third floor of the Branch” Hyrie Kupi: I gave birth in the street, like animals Abaz Kupi's daughter: The maternity hospital of Lushnja did not accept me out of fear By FATOS VELIU The account continues of the daughter of the historical leader and architect of Albanian Legality, Abaz Kupi, who spent her life in internments and ordinary work, beginning from the Italian one, when she was only 5 years old, where she was interned as a result of the resistance organized by her father against the fascist invasion of 7 April 1939 and up to the communist ones as a result of Abaz Kupi's anti-communist activity from 1943, when he left... On pages 18-19 English: DOSSIER/ “In internment I thought of throwing myself from the third floor of the Branch” Hyrie Kupi: I gave birth in the street, like animals Abaz Kupi's daughter: The maternity hospital of Lushnja did not accept me out of fear By FATOS VELIU The account continues of the daughter of the historical leader and architect of Albanian Legality, Abaz Kupi, who spent her life in internments and ordinary work, beginning from the Italian one, when she was only 5 years old, where she was interned as a result of the resistance organized by her father against the fascist invasion of 7 April 1939 and up to the communist ones as a result of Abaz Kupi's anti-communist activity from 1943, when he left... On pages 18-19 Italian: DOSSIER/ “Durante l'internamento pensai di gettarmi dal terzo piano della Sezione” Hyrie Kupi: Ho partorito per strada, come gli animali La figlia di Abaz Kupi: Il maternità di Lushnja non mi accolse per paura Di FATOS VELIU Continua il racconto della figlia del leader storico e architetto della Legalità albanese, Abaz Kupi, che ha trascorso la sua vita tra internamenti e lavori comuni, cominciando da quello italiano, quando aveva solo 5 anni, dove fu internata come risultato della resistenza organizzata da suo padre contro l'invasione fascista del 7 aprile 1939 e fino a quelli comunisti come risultato dell'attività anticomunista di Abaz Kupi dal 1943, quando se ne andò... Alle pagine 18-19
Hyrie Kupi Abaz Kupi Fatos Veliu Lushnjë Shqiptar

BLEONA QERETI: THERE IS TIME FOR CHILDREN. IF I WERE NOT IN HOLLYWOOD, I WOULD TAKE SERUMS

BLEONA QERETI: THERE IS TIME FOR CHILDREN. IF I WERE NOT IN HOLLYWOOD, I WOULD TAKE SERUMS On pages 13-16 English: TODAY IN “SUMMER PAGES” BLEONA QERETI: THERE IS TIME FOR CHILDREN. IF I WERE NOT IN HOLLYWOOD, I WOULD TAKE SERUMS On pages 13-16 Italian: OGGI IN “SUMMER PAGES” BLEONA QERETI: C'È TEMPO PER I FIGLI. SE NON FOSSI A HOLLYWOOD, PRENDEREI SIERI Alle pagine 13-16
Bleona Qereti Hollivud

But, mistakenly, many Albanians think that there is no discrimination, if everyone is discriminated against equally. For years we have seen...

But, mistakenly, many Albanians think that there is no discrimination, if everyone is discriminated against equally. For years we have seen... Continues on page 21 English: Opinion of the Day But, mistakenly, many Albanians think that there is no discrimination, if everyone is discriminated against equally. For years we have seen... Continues on page 21 Italian: Opinione del Giorno Ma, in modo errato, molti albanesi pensano che non vi sia discriminazione, se tutti sono discriminati allo stesso modo. Da anni abbiamo visto... Continua a pagina 21
Shqipëtarë

Do not think that you are being treated better than the Roma

Do not think that you are being treated better than the Roma English: By KIÇO BLUSHI Do not think that you are being treated better than the Roma Italian: Di KIÇO BLUSHI Non pensate di essere trattati meglio dei rom
Kiço Blushi

Gjunshki's letter: “SHQUP”, not PD headquarters. One of the three main assets of the Army

Gjunshki's letter: “SHQUP”, not PD headquarters. One of the three main assets of the Army On page 3 English: EDI RAMA: GREED FROM FOOLS Gjunshki's letter: “SHQUP”, not PD headquarters. One of the three main assets of the Army On page 3 Italian: EDI RAMA: AVIDITÀ DA PAZZI La lettera di Gjunshki: “SHQUP”, non sede del PD. Uno dei tre beni principali dell'Esercito A pagina 3
Edi Rama Gjunshki

The police stop Berti of “Golden Dawn”: I did DNA, I am Greek

Police stop Berti of “Golden Dawn”: I did DNA, I am Greek On page 7 English: THE ALBANIAN FROM LUKOVA Police stop Berti of “Golden Dawn”: I did DNA, I am Greek On page 7 Italian: L'ALBANESE DI LUKOVA La polizia ferma Berti di “Alba Dorata”: Ho fatto il DNA, sono greco A pagina 7
Berti Lukova Grek

The hotel cleaner: Agim Emini told me “I will kill you”

The hotel cleaner: Agim Emini told me “I will kill you” On page 6 English: CRIME IN TIRANA The hotel cleaner: Agim Emini told me “I will kill you” On page 6 Italian: CRIMINE A TIRANA La donna delle pulizie dell'hotel: Agim Emini mi ha detto “ti ucciderò” A pagina 6
Agim Emini Tiranë

The second night Beer festival “Korça”, Wilton of the OSCE: I am an admirer of it

On page 12 English: THE SECOND NIGHT Beer festival “Korça”, Wilton of the OSCE: I am an admirer of it On page 12 Italian: LA SECONDA NOTTE Festa della birra “Korça”, Wilton dell'OSCE: Ne sono un ammiratore A pagina 12
Wilton Korçë

Meta: Dismissals? Even Lenin did not remove people who work

Meta: Dismissals? Even Lenin did not remove people who work On pages 2-3 English: ADMINISTRATION Meta: Dismissals? Even Lenin did not remove people who work On pages 2-3 Italian: AMMINISTRAZIONE Meta: Allontanamenti? Nemmeno Lenin rimosse le persone che lavorano Alle pagine 2-3
Meta Lenini

Conversion of diplomas, here are the 872 names of beneficiaries

Conversion of diplomas, here are 872 names of beneficiaries On page 17 English: THE MASH LIST Conversion of diplomas, here are 872 names of beneficiaries On page 17 Italian: LA LISTA DEL MASH Conversione dei diplomi, ecco gli 872 nomi dei beneficiari A pagina 17