ALBANIA-SERBIA PACT
• Panariti: The removal of the monument in Presheva violates the rights of minorities and national feelings
• Serbian government: The labels and accusations against us are outside any kind of dignified communication
By VALENTINA MADANI
A bilateral agreement between Albania and Serbia makes it possible for the family members of the respective diplomats to engage in profit-making activities. “Gazeta Shqiptare” ...
Continued on pages 2-3
(In photo): Serbia's Minister of Foreign Affairs, Ivan Mrkiç. Facsimile of the Albania-Serbia agreement, approved by the government on 9 January 2013
EXCLUSIVE
ENGLISH:
THE FULL ACT APPROVED IN GOVERNMENT ON JANUARY 9: BUSINESS IS ALLOWED FOR FAMILY MEMBERS
ALBANIA-SERBIA PACT
The agreement for diplomats is revealed
• Panariti: The removal of the monument in Presheva violates the rights of minorities and national feelings
• Serbian government: The labels and accusations against us are outside any kind of dignified communication
By VALENTINA MADANI
A bilateral agreement between Albania and Serbia makes it possible for the family members of the respective diplomats to engage in profit-making activities. “Gazeta Shqiptare” ...
Continued on pages 2-3
(In photo): Serbia's Minister of Foreign Affairs, Ivan Mrkiç. Facsimile of the Albania-Serbia agreement, approved by the government on 9 January 2013
EXCLUSIVE
ITALIANO:
L'ATTO COMPLETO APPROVATO DAL GOVERNO IL 9 GENNAIO: È CONSENTITO IL BUSINESS PER I FAMILIARI
PATTO ALBANIA-SERBIA
Si rivela l'accordo per i diplomatici
• Panariti: La rimozione del monumento a Preševo lede i diritti delle minoranze e il sentimento nazionale
• Governo serbo: Le etichettature e le accuse contro di noi sono fuori da ogni tipo di comunicazione dignitosa
Di VALENTINA MADANI
Un accordo bilaterale tra Albania e Serbia rende possibile ai familiari dei rispettivi diplomatici di impegnarsi in attività lucrative. “Gazeta Shqiptare” ...
Continua alle pagine 2-3
(Nella foto): Il ministro degli Affari Esteri della Serbia, Ivan Mrkiç. Facsimile dell'accordo Albania-Serbia, approvato dal governo il 9 gennaio 2013
ESCLUSIVA
Attack, a bullet to the head of the 40-year-old
The attack, a bullet to the head of the 40-year-old
A month earlier the court confiscated his house, land and 3 cars
By AURORA KOROMANI
An armed attack occurred last night in Tirana, where Admirim Sako, 40, was wounded. The event happened near the Tirana Court, on “Zhan D’Ark” boulevard, where a person about 25 years old shot at Sako as he was getting out of his vehicle. With two bullets in his body, Admirim Sako was taken to the Military Hospital in the capital. The police did not give an official version of the event, but said they suspected the crime was linked to old scores..... On page 8
ENGLISH:
Admirim Sako is shot near the court. Relative of Deliu who was killed in 2008
The attack, a bullet to the head of the 40-year-old
A month earlier the court confiscated his house, land and 3 cars
By AURORA KOROMANI
An armed attack occurred last night in Tirana, where Admirim Sako, 40, was wounded. The event happened near the Tirana Court, on “Zhan D’Ark” boulevard, where a person about 25 years old shot at Sako as he was getting out of his vehicle. With two bullets in his body, Admirim Sako was taken to the Military Hospital in the capital. The police did not give an official version of the event, but said they suspected the crime was linked to old scores..... On page 8
ITALIANO:
Admirim Sako colpito vicino al tribunale. Parente di Deliu ucciso nel 2008
L'attentato, un proiettile alla testa del 40enne
Un mese prima il tribunale gli aveva confiscato la casa, il terreno e 3 auto
Di AURORA KOROMANI
Un attentato con arma da fuoco è avvenuto ieri sera a Tirana, dove è rimasto ferito Admirim Sako, 40 anni. L'episodio è avvenuto vicino al Tribunale di Tirana, sul viale “Zhan D’Ark”, dove una persona di circa 25 anni ha sparato contro Sako mentre stava uscendo dal suo veicolo. Con due proiettili nel corpo, Admirim Sako è stato trasportato all'Ospedale Militare nella capitale. La polizia non ha fornito una versione ufficiale dell'accaduto, ma ha detto di sospettare che il crimine sia legato a vecchi conti..... A pagina 8
The oddity in Liqenas, medieval churches get an owner, commune head: scandal
On page 19
ENGLISH:
“THE CLAIMANTS ARE FROM TIRANA”
THE ODDITY IN LIQENAS, MEDIEVAL CHURCHES GET AN OWNER, COMMUNE HEAD: SCANDAL
On page 19
ITALIANO:
“I PRETENDENTI SONO DI TIRANA”
IL CASO STRANO A LIQENAS, LE CHIESE MEDIEVALI HANNO UN PROPRIETARIO, IL CAPO DEL COMUNE: SCANDALO
A pagina 19
Presevo, the new bomb
Continued on page 20
MUHAMET BRAJSHORI,
BILJANA PEKUSIC
Presevo,
the new bomb
ENGLISH:
Yesterday in “SETimes”
Kosovo has increased the police presence in the north of the country and around cultural sites, after a protest was held on Monday (21 January) against the removal...
Continued on page 20
MUHAMET BRAJSHORI,
BILJANA PEKUSIC
Presevo,
the new bomb
ITALIANO:
Ieri su “SETimes”
Il Kosovo ha aumentato la presenza della polizia nel nord del paese e attorno ai siti culturali, dopo una protesta tenutasi lunedì (21 gennaio) contro la rimozione...
Continua a pagina 20
MUHAMET BRAJSHORI,
BILJANA PEKUSIC
Preševo,
la nuova bomba
The (im)power of Serbia and the new pan-Albanian challenges
Continued on page 21
By MIMOZA KOÇIU
The (im)power of Serbia and the new pan-Albanian challenges
ENGLISH:
Opinion of the Day
Two days after the forcible removal by the Serbian gendarmerie of the memorial erected by the indigenous Albanians in the Presheva Valley in honor of the fallen fighters...
Continued on page 21
By MIMOZA KOÇIU
The (im)power of Serbia and the new pan-Albanian challenges
ITALIANO:
Opinione del Giorno
Due giorni dopo la rimozione con la forza da parte della gendarmeria serba del monumento eretto dagli albanesi autoctoni nella Valle di Preševo in onore dei combattenti caduti...
Continua a pagina 21
Di MIMOZA KOÇIU
L'(im)potenza della Serbia e le nuove sfide panalbanesi
Meta: Alliances in the elections? 2,300 delegates will decide
The chairman of LSI, meeting with students
THE CHAIRMAN OF LSI,
MEETING WITH STUDENTS
Meta: Alliances
in the elections?
2,300 delegates
will decide
On page 5
ENGLISH:
THE CHAIRMAN OF LSI,
MEETING WITH STUDENTS
Meta: Alliances
in the elections?
2,300 delegates
will decide
On page 5
ITALIANO:
IL PRESIDENTE DEL LSI,
INCONTRO CON GLI STUDENTI
Meta: Le alleanze
nelle elezioni?
Decideranno
2.300 delegati
A pagina 5
Czech prime minister: The expulsion of CEZ affects your integration
Czech prime minister:
The expulsion of
CEZ affects
your integration
On page 7
ENGLISH:
WARNING
Czech prime minister:
The expulsion of
CEZ affects
your integration
On page 7
ITALIANO:
L'AVVERTIMENTO
Primo ministro
ceco: L'espulsione di
CEZ incide sulla
vostra integrazione
A pagina 7
Museum, the authors of the mosaic: They have not called us for consultation
Museum, the authors
of the mosaic: They have not
called us
for consultation
On page 18
ENGLISH:
DAMAGE
Museum, the authors
of the mosaic: They have not
called us
for consultation
On page 18
ITALIANO:
DANNEGGIAMENTO
Museo, gli autori
del mosaico: Non
ci hanno chiamati
per consultazione
A pagina 18
Complaints, on the market pasta expired since year 2011
Complaints, on the
market pasta
expired since
year 2011
On page 11
ENGLISH:
FACTS
Complaints, on the
market pasta
expired since
year 2011
On page 11
ITALIANO:
I FATTI
Le lamentele, sul
mercato pasta
scaduta già
dal 2011
A pagina 11
How the chief gendarme of Lushnja drove out Myfit Libohova
How the chief gendarme
of Lushnja
drove out
Myfit Libohova
On page 17
ENGLISH:
ANNIVERSARY
How the chief gendarme
of Lushnja
drove out
Myfit Libohova
On page 17
ITALIANO:
ANNIVERSARIO
Come il capo gendarme
di Lushnja
cacciò
Myfit Libohova
A pagina 17
State auctions
For sale the “Dinamo” factory, a police post is worth 6 million lekë
For sale the “Dinamo” factory,
a police post
is worth 6 million lekë
On page 6
ENGLISH:
STATE AUCTIONS
For sale the “Dinamo” factory,
a police post
is worth 6 million lekë
On page 6
ITALIANO:
ASTE DELLO STATO
In vendita la fabbrica
“Dinamo”, un posto
di polizia vale 6 milioni di lekë
A pagina 6