Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

E mërkurë 23 janar 2013

PAKTI SHQIPERI-SERBI

Zbulohet marrëveshja për diplomatët AKTI I PLOTE I MIRATUAR NE QEVERI ME 9 JANAR: LEJOHET BIZNESI PER FAMILJARET • Panariti: Heqja e monumentit në Preshevë cenon të drejtat e pakicave dhe ndjenja kombëtare • Qeveria serbe: Etiketimet dhe akuzat kundër nesh janë jashtë çdo lloj komunikimi dinjitoz Nga VALENTINA MADANI Një marrëveshje dypalëshe mes Shqipërisë dhe Serbisë bën të mundur që familjarët e diplomatëve respektivë të angazhohen në veprimtari fitimprurëse. “Gazeta Shqiptare” ... Vijon në faqet 2-3 (Në foto): Ministri i Punëve të Jashtme i Serbisë, Ivan Mrkiç. Faksimile e marrëveshjes Shqipëri-Serbi, miratuar nga qeveria më 9 janar 2013 EKSKLUZIVE ENGLISH: THE FULL ACT APPROVED IN GOVERNMENT ON JANUARY 9: BUSINESS IS ALLOWED FOR FAMILY MEMBERS ALBANIA-SERBIA PACT The agreement for diplomats is revealed • Panariti: The removal of the monument in Presheva violates the rights of minorities and national feelings • Serbian government: The labels and accusations against us are outside any kind of dignified communication By VALENTINA MADANI A bilateral agreement between Albania and Serbia makes it possible for the family members of the respective diplomats to engage in profit-making activities. “Gazeta Shqiptare” ... Continued on pages 2-3 (In photo): Serbia's Minister of Foreign Affairs, Ivan Mrkiç. Facsimile of the Albania-Serbia agreement, approved by the government on 9 January 2013 EXCLUSIVE ITALIANO: L'ATTO COMPLETO APPROVATO DAL GOVERNO IL 9 GENNAIO: È CONSENTITO IL BUSINESS PER I FAMILIARI PATTO ALBANIA-SERBIA Si rivela l'accordo per i diplomatici • Panariti: La rimozione del monumento a Preševo lede i diritti delle minoranze e il sentimento nazionale • Governo serbo: Le etichettature e le accuse contro di noi sono fuori da ogni tipo di comunicazione dignitosa Di VALENTINA MADANI Un accordo bilaterale tra Albania e Serbia rende possibile ai familiari dei rispettivi diplomatici di impegnarsi in attività lucrative. “Gazeta Shqiptare” ... Continua alle pagine 2-3 (Nella foto): Il ministro degli Affari Esteri della Serbia, Ivan Mrkiç. Facsimile dell'accordo Albania-Serbia, approvato dal governo il 9 gennaio 2013 ESCLUSIVA
Valentina Madani Panariti Ivan Mrkiç Shqipëri Serbia Preshevë

Atentati, plumb kokës 40-vjeçarit

Një muaj më parë gjykata i konfiskoi shtëpinë, tokë dhe 3 makina Admirim Sako qëllohet pranë gjykatës. I afërm i Deliut që u vra në 2008 Nga AURORA KOROMANI Një atentat me armë zjarri ndodhi mbrëmë në Tiranë, ku mbeti i plagosur Admirim Sako, 40 vjeç. Ngjarja ndodhi pranë Gjykatës së Tiranës, në bulevardin “Zhan D’Ark”, ku një person rreth 25 vjeç qëlloi mbi Sakon kur ai po dilte nga automjeti i tij. Me dy plumba në trup, Admirim Sako u dërgua Spitalit Ushtarak në kryeqytet. Policia nuk dha një version zyrtar mbi ngjarjen, por tha se kishte dyshime se krimi lidhet me hesape të vjetra..... Në faqen 8 ENGLISH: Admirim Sako is shot near the court. Relative of Deliu who was killed in 2008 The attack, a bullet to the head of the 40-year-old A month earlier the court confiscated his house, land and 3 cars By AURORA KOROMANI An armed attack occurred last night in Tirana, where Admirim Sako, 40, was wounded. The event happened near the Tirana Court, on “Zhan D’Ark” boulevard, where a person about 25 years old shot at Sako as he was getting out of his vehicle. With two bullets in his body, Admirim Sako was taken to the Military Hospital in the capital. The police did not give an official version of the event, but said they suspected the crime was linked to old scores..... On page 8 ITALIANO: Admirim Sako colpito vicino al tribunale. Parente di Deliu ucciso nel 2008 L'attentato, un proiettile alla testa del 40enne Un mese prima il tribunale gli aveva confiscato la casa, il terreno e 3 auto Di AURORA KOROMANI Un attentato con arma da fuoco è avvenuto ieri sera a Tirana, dove è rimasto ferito Admirim Sako, 40 anni. L'episodio è avvenuto vicino al Tribunale di Tirana, sul viale “Zhan D’Ark”, dove una persona di circa 25 anni ha sparato contro Sako mentre stava uscendo dal suo veicolo. Con due proiettili nel corpo, Admirim Sako è stato trasportato all'Ospedale Militare nella capitale. La polizia non ha fornito una versione ufficiale dell'accaduto, ma ha detto di sospettare che il crimine sia legato a vecchi conti..... A pagina 8
Admirim Sako Deliu Aurora Koromani Tiranë Gjykata E Tiranës Bulevardin “zhan D’ark”

ÇUDIA NE LIQENAS, KISHAVE TE MESJETES U DEL PRONARI, KRYEKOMUNARI: SKANDAL

“PRETENDUESIT JANE NGA TIRANA” Në faqen 19 ENGLISH: “THE CLAIMANTS ARE FROM TIRANA” THE ODDITY IN LIQENAS, MEDIEVAL CHURCHES GET AN OWNER, COMMUNE HEAD: SCANDAL On page 19 ITALIANO: “I PRETENDENTI SONO DI TIRANA” IL CASO STRANO A LIQENAS, LE CHIESE MEDIEVALI HANNO UN PROPRIETARIO, IL CAPO DEL COMUNE: SCANDALO A pagina 19
Liqenas Tiranë

Presheva, bomba e re

Dje në “SETimes” Kosova ka rritur praninë e policisë në veri të vendit e rreth vendeve kulturore, pasi një protestë u bë të hënën (21 janar) kundër heqjes... Vijon në faqen 20 MUHAMET BRAJSHORI, BILJANA PEKUSIC Presheva, bomba e re ENGLISH: Yesterday in “SETimes” Kosovo has increased the police presence in the north of the country and around cultural sites, after a protest was held on Monday (21 January) against the removal... Continued on page 20 MUHAMET BRAJSHORI, BILJANA PEKUSIC Presevo, the new bomb ITALIANO: Ieri su “SETimes” Il Kosovo ha aumentato la presenza della polizia nel nord del paese e attorno ai siti culturali, dopo una protesta tenutasi lunedì (21 gennaio) contro la rimozione... Continua a pagina 20 MUHAMET BRAJSHORI, BILJANA PEKUSIC Preševo, la nuova bomba
Muhamet Brajshori Biljana Pekusic Kosovë Presheva

(Pa)fuqia e Serbisë dhe sfidat e reja panshqiptare

Opinioni i Ditës Dy ditë pas heqjes me dhunë nga xhandarmëria serbe e lapidarit të ngritur nga shqiptarët autoktonë në Luginën e Preshevës në nderim të rënëve luftëtarë... Vijon në faqen 21 Nga MIMOZA KOÇIU (Pa)fuqia e Serbisë dhe sfidat e reja panshqiptare ENGLISH: Opinion of the Day Two days after the forcible removal by the Serbian gendarmerie of the memorial erected by the indigenous Albanians in the Presheva Valley in honor of the fallen fighters... Continued on page 21 By MIMOZA KOÇIU The (im)power of Serbia and the new pan-Albanian challenges ITALIANO: Opinione del Giorno Due giorni dopo la rimozione con la forza da parte della gendarmeria serba del monumento eretto dagli albanesi autoctoni nella Valle di Preševo in onore dei combattenti caduti... Continua a pagina 21 Di MIMOZA KOÇIU L'(im)potenza della Serbia e le nuove sfide panalbanesi
Mimoza Koçiu Lugina E Preshevës Serbia

Meta: Aleancat në zgjedhje? Do të vendosin 2.300 delegatë

KRYETARI I LSI, TAKIM ME STUDENTET KRYETARI I LSI, TAKIM ME STUDENTET Meta: Aleancat në zgjedhje? Do të vendosin 2.300 delegatë Në faqen 5 ENGLISH: THE CHAIRMAN OF LSI, MEETING WITH STUDENTS Meta: Alliances in the elections? 2,300 delegates will decide On page 5 ITALIANO: IL PRESIDENTE DEL LSI, INCONTRO CON GLI STUDENTI Meta: Le alleanze nelle elezioni? Decideranno 2.300 delegati A pagina 5
Meta

Kryeministri çek: Dëbimi i CEZ ndikon në integrimin tuaj

PARALAJMËRIMI Kryeministri çek: Dëbimi i CEZ ndikon në integrimin tuaj Në faqen 7 ENGLISH: WARNING Czech prime minister: The expulsion of CEZ affects your integration On page 7 ITALIANO: L'AVVERTIMENTO Primo ministro ceco: L'espulsione di CEZ incide sulla vostra integrazione A pagina 7

Muzeu, autorët e mozaikut: Nuk na kanë thirrur për konsultim

DEMTIMI Muzeu, autorët e mozaikut: Nuk na kanë thirrur për konsultim Në faqen 18 ENGLISH: DAMAGE Museum, the authors of the mosaic: They have not called us for consultation On page 18 ITALIANO: DANNEGGIAMENTO Museo, gli autori del mosaico: Non ci hanno chiamati per consultazione A pagina 18

Ankesat, në treg makarona të skaduara që në vitin 2011

FAKTET Ankesat, në treg makarona të skaduara që në vitin 2011 Në faqen 11 ENGLISH: FACTS Complaints, on the market pasta expired since year 2011 On page 11 ITALIANO: I FATTI Le lamentele, sul mercato pasta scaduta già dal 2011 A pagina 11

Si e përzuri kryexhandari i Lushnjes Myfit Libohovën

PERVJETORI Si e përzuri kryexhandari i Lushnjes Myfit Libohovën Në faqen 17 ENGLISH: ANNIVERSARY How the chief gendarme of Lushnja drove out Myfit Libohova On page 17 ITALIANO: ANNIVERSARIO Come il capo gendarme di Lushnja cacciò Myfit Libohova A pagina 17
Myfit Libohova Lushnjë

Në shitje uzina “Dinamo”, një postë policie bën 6 mln lekë

ANKANDET E SHTETIT Në shitje uzina “Dinamo”, një postë policie bën 6 mln lekë Në faqen 6 ENGLISH: STATE AUCTIONS For sale the “Dinamo” factory, a police post is worth 6 million lekë On page 6 ITALIANO: ASTE DELLO STATO In vendita la fabbrica “Dinamo”, un posto di polizia vale 6 milioni di lekë A pagina 6