Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

E premte 5 Dhjetor 2014

Basha on Doda: “Whoever breaks the boycott is expelled”

BASHA ON DODA “Whoever breaks the boycott is expelled” The election of the new forums, there is no purge within the party. Topalli's presence in the parliament's international activities is not a breaking of the boycott By VALENTINA MADANI The leader of the opposition, Lulzim Basha, warned last night on journalist Sokol Balla's program “Top Story” on TCH of the expulsion from the Democratic Party of deputies who break the boycott of the Assembly. Asked about the case of deputy Mesila Doda, who has signaled entering the Assembly, Basha made it clear that “every DP deputy must respect the political decision of the DP to boycott the Assembly. Whoever breaks this decision is expelled from the party”. As for the case of former Speaker of the Assembly Jozefina Topalli, who has participated in several joint parliamentary sessions with the majority abroad, Basha clarifies that the boycott decision has nothing to do with international activities. “In no case, when we have had international activities, have we said ‘no’. We have made our denunciations in our periodic meetings with international delegations about this government that systematically violates the law and the Constitution. ... On page 5 TRANSLATION_EN: THE FEMALE DEPUTY ANNOUNCED ENTRY INTO PARLIAMENT, THE HEAD OF THE DP: WE HAVE A POLITICAL DECISION BASHA ON DODA “Whoever breaks the boycott is expelled” The election of the new forums, there is no purge within the party. Topalli's presence in the parliament's international activities is not a breaking of the boycott By VALENTINA MADANI The leader of the opposition, Lulzim Basha, warned last night on journalist Sokol Balla's program “Top Story” on TCH of the expulsion from the Democratic Party of deputies who break the boycott of the Assembly. Asked about the case of deputy Mesila Doda, who has signaled entering the Assembly, Basha made it clear that “every DP deputy must respect the political decision of the DP to boycott the Assembly. Whoever breaks this decision is expelled from the party”. As for the case of former Speaker of the Assembly Jozefina Topalli, who has participated in several joint parliamentary sessions with the majority abroad, Basha clarifies that the boycott decision has nothing to do with international activities. “In no case, when we have had international activities, have we said ‘no’. We have made our denunciations in our periodic meetings with international delegations about this government that systematically violates the law and the Constitution. ... On page 5 TRANSLATION_IT: LA DEPUTATA HA ANNUNCIATO L'INGRESSO IN PARLAMENTO, IL CAPO DEL PD: ABBIAMO UNA DECISIONE POLITICA BASHA SU DODA “Chi rompe il boicottaggio viene espulso” L'elezione dei nuovi forum, non c'è epurazione dentro il partito. La presenza di Topalli nelle attività internazionali del parlamento non è una rottura del boicottaggio Di VALENTINA MADANI Il leader dell'opposizione, Lulzim Basha, ha avvertito ieri sera nel programma “Top Story” del giornalista Sokol Balla su TCH l'espulsione dal Partito Democratico dei deputati che rompono il boicottaggio dell'Assemblea. Interrogato sul caso della deputata Mesila Doda, che ha segnalato l'ingresso in Assemblea, Basha ha chiarito che “ogni deputato del PD deve rispettare la decisione politica del PD di boicottare l'Assemblea. Chiunque rompa questa decisione viene espulso dal partito”. Quanto al caso dell'ex presidente dell'Assemblea Jozefina Topalli, che ha partecipato ad alcune sessioni parlamentari congiunte con la maggioranza all'estero, Basha chiarisce che la decisione del boicottaggio non ha a che fare con le attività internazionali. “In nessun caso, quando abbiamo avuto attività internazionali, abbiamo detto ‘no’. Abbiamo fatto le nostre denunce negli incontri periodici con le delegazioni internazionali su questo governo che viola sistematicamente la legge e la Costituzione. ... A pagina 5
Lulzim Basha Mesila Doda Jozefina Topalli Sokol Balla Valentina Madani

Investigation of the head of OSHEE, the file was closed and reopened

State Audit: the tenders, damage 1.3 million dollars SAI: THE TENDERS, DAMAGE 1.3 MILLION DOLLARS Investigation of the head of OSHEE, the file was closed and reopened On page 9 TRANSLATION_EN: SAI: THE TENDERS, DAMAGE 1.3 MILLION DOLLARS Investigation of the head of OSHEE, the file was closed and reopened On page 9 TRANSLATION_IT: KLSH: LE GARE D'APPALTO, DANNO 1.3 MILIONI DI DOLLARI L'indagine sul capo dell'OSHEE, il fascicolo è stato chiuso e riaperto A pagina 9

The deception that comes from fabricated “heroes”

By AHMET SHQARRI The deception that comes from fabricated “heroes” Continues on page 20 TRANSLATION_EN: Sports Opinion It is a kind of species that is only pumped up to swell, then bursting in the face of the crowd which is left with nothing but to be bewildered as well... By AHMET SHQARRI The deception that comes from fabricated “heroes” Continues on page 20 TRANSLATION_IT: Opinione Sportivo È una sorta di specie che viene soltanto gonfiata per rigonfiarsi, esplodendo poi in faccia alla folla alla quale non resta che restare anche disorientata... Di AHMET SHQARRI L'inganno che viene dagli “eroi” costruiti Continua a pagina 20
Ahmet Shqarri

What is expected after the burning of the opposition mandates?

By KIÇO BLUSHI What is expected after the burning of the opposition mandates? Continues on page 21 TRANSLATION_EN: Opinion of the Day We do not make arithmetic calculations. Our decision to leave parliament is a political decision and we cannot remain... By KIÇO BLUSHI What is expected after the burning of the opposition mandates? Continues on page 21 TRANSLATION_IT: Opinione del Giorno Non facciamo calcoli aritmetici. La nostra decisione di uscire dal parlamento è una decisione politica e non possiamo restare... Di KIÇO BLUSHI Che cosa ci si aspetta dopo il rogo dei mandati dell'opposizione? Continua a pagina 21
Kiço Blushi

Peleshi: Criticism of PS-LSI? We are also doing the opposition's duty

INTERVIEW (In photo:) Deputy Prime Minister Niko Peleshi. PS deputy Gramoz Ruçi and the head of the Assembly, Ilir Meta “The chain of debts in the energy system has reached 1.1 billion dollars. The program requires one mandate to be realized” By DARINA TANUSHI Deputy Prime Minister Niko Peleshi assesses the first year of the left coalition's government as a year that has had progress in the economy....On pages 2-3 TRANSLATION_EN: Deputy Prime Minister: Nostalgia for dictator Hoxha is unacceptable Peleshi: Criticism of PS-LSI? We are also doing the opposition's duty INTERVIEW (In photo:) Deputy Prime Minister Niko Peleshi. PS deputy Gramoz Ruçi and the head of the Assembly, Ilir Meta “The chain of debts in the energy system has reached 1.1 billion dollars. The program requires one mandate to be realized” By DARINA TANUSHI Deputy Prime Minister Niko Peleshi assesses the first year of the left coalition's government as a year that has had progress in the economy....On pages 2-3 TRANSLATION_IT: Vice primo ministro: Inaccettabile la nostalgia per il dittatore Hoxha Peleshi: Le critiche di PS-LSI? Stiamo facendo anche il dovere dell'opposizione INTERVISTA (Nella foto:) Il vice primo ministro Niko Peleshi. Il deputato del PS Gramoz Ruçi e il capo dell'Assemblea, Ilir Meta “La catena dei debiti nel sistema energetico è arrivata a 1.1 miliardi di dollari. Il programma richiede un mandato per essere realizzato” Di DARINA TANUSHI Il vice primo ministro Niko Peleshi valuta il primo anno di governo della coalizione di sinistra come un anno che ha avuto progressi nell'economia....Alle pagine 2-3
Niko Peleshi Gramoz Ruçi Ilir Meta Darina Tanushi Hoxha

Rama: Himara, not minority. Dule: You were wrong in Presheva

On page 3 TRANSLATION_EN: ALBANIA-GREECE Rama: Himara, not minority. Dule: You were wrong in Presheva On page 3 TRANSLATION_IT: ALBANIA-GRECIA Rama: Himara, non minoranza. Dule: Hai sbagliato a Presheva A pagina 3
Rama Dule Himara Preshevë

KORÇË Killed 4 people, prosecution: Life imprisonment for the 40-year-old

On pages 12-13 TRANSLATION_EN: KORÇË Killed 4 people, prosecution: Life imprisonment for the 40-year-old On pages 12-13 TRANSLATION_IT: KORÇË Ha ucciso 4 persone, procura: Ergastolo al 40enne Alle pagine 12-13
Korçë

Director of Prisons: This end of year, there is no amnesty

On page 8 TRANSLATION_EN: THE CONVICTED Director of Prisons: This end of year, there is no amnesty On page 8 TRANSLATION_IT: I CONDANNATI Direttore delle carceri: A fine anno non c'è amnistia A pagina 8

Here is how 6 credits are earned for the 35 thousand teachers

Guideline: how the tests are done GUIDELINE: HOW TESTS ARE DONE Here is how 35 thousand teachers earn 6 credits On page 11 TRANSLATION_EN: GUIDELINE: HOW TESTS ARE DONE Here is how 35 thousand teachers earn 6 credits On page 11 TRANSLATION_IT: ISTRUZIONE: COME SI FANNO LE VERIFICHE Ecco come 35 mila insegnanti ottengono 6 crediti A pagina 11

fB BESA

Efficient and Inclusive Credit[?] www.fondibesa.com TRANSLATION_EN: fB BESA Business Credit Efficient and Inclusive Credit[?] www.fondibesa.com TRANSLATION_IT: fB BESA Credito per imprese Credito efficiente e inclusivo[?] www.fondibesa.com

Korçë, the second list with 2,900 owners, problematic files, who benefited

KORÇË, THE SECOND LIST WITH 2900 OWNERS, FILES WITH PROBLEMS, WHO BENEFITED On pages 15-19 TRANSLATION_EN: NAMES ALSO IN DEVOLL-POGRADEC 5 SPECIAL PAGES KORÇË, THE SECOND LIST WITH 2900 OWNERS, FILES WITH PROBLEMS, WHO BENEFITED On pages 15-19 TRANSLATION_IT: NOMI ANCHE A DEVOLL-POGRADEC 5 PAGINE SPECIALI KORÇË, LA SECONDA LISTA CON 2900 PROPRIETARI, DOSSIER CON PROBLEMI, CHI HA BENEFICIATO Alle pagine 15-19
Korçë Devoll Pogradec