Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Shqiptarja.com

E premte, 9-12-2011

“Si i shpëtova jetën Sali Berishës kur e arrestuan”

EKSKLUZIVE/ Për herë të parë flet ish-bodigardi i Azem Hajdarit Bajram Hidri: Prokurori që më torturoi, sot ministër “Azem Hajdarin nga PD e nxorrën në pritë dhe e vranë. Ndërsa sot e qajnë. Më arrestuan për 14 shtatorin. Gjyqi im s’ka mbaruar kurse ai i Ilir Metës që merr 700 mijë euro po merr pafajësinë. Berisha sot është bashkuar me horrat” Lajmi Nata e 28 dhe 29 nëntorit do të kishte shkuar shumë tragjikisht, nëse nuk do të ishte ruajtur qetësia. Bajram Hidri rrëfen momentin delikat, kur pengoi njerëzit e armatosur në selinë e PD-së që të qëllonin policinë speciale, e cila kishte rrethuar selinë dhe donte të ndalonte Sali Berishën ■■■ TIRANE ARBEN KROZHANI “Kam bërë një veprim shumë të mirë. Jo vetëm pse i shpëtova jetën Sali Berishës dhe të tjerëve atë natë, por edhe pse shmangëm një kasaphanë”. Bajram Hidri e kujton mirë natën e 28 nëntorit 2000, kur bashkë me 10 persona të tjerë ishin brenda selisë së PD-së, e cila ishte rrethuar nga dhjetra forca speciale të nisur me urdhër të ish-kryeministrit Ilir Meta, që të ndaloheshin me çdo kusht Sali Berisha. Momenti vendimtar ishte kur dy persona të armatosur donin të dilnin nga selia blu për t’iu përgjigjur me armë policisë speciale, por në këtë moment, Bajram Hidri, arrin t’i kthejë mbrapsht, duke shmangur gjakderdhjen. Pse ishe me 28 nëntor 2000 te PD-ja? Unë bashkë me militantë të tjerë të PD-së isha për të protestuar për vjedhjen e votave të zgjedhjeve vendore, që ishin mbajtur në tetor. Aty mora vesh se është vrarë Syl Lusha, miku im dhe ai u vra ndërsa kishte veshur këmishën time, që ia kisha dhënë që kur ishim në një birucë të burgut 313, sepse ma kërkoi ngaqë i pëlqente shumë. Madje edhe sot i ati i Sylës e mban varur te shtëpia dhe thotë: “Është këmisha e Bajramit”. Natën e 28 nëntorit 2000 isha brenda në PD-në e rrethuar nga forcat policore që kishte dërguar aty kryeministri Ilir Meta. Unë rrija te zyra e ndjesë pastë Pjetër Arbnorit dhe atë natë fjeta te kolltuku i Pjetër Arbnorit... vijon në faqen 2 Në foto: Bajram Hidri me kryetarin e PD-së Sali Berisha gjatë një mitingu në 1997 EN: EXCLUSIVE / For the first time speaks Azem Hajdari’s former bodyguard Bajram Hidri: The prosecutor who tortured me is today a minister. “How I saved Sali Berisha’s life when he was arrested” “They lured Azem Hajdari from the DP into an ambush and killed him. Today they mourn him. I was arrested over September 14. My trial has not ended, while Ilir Meta’s, who takes 700 thousand euros, is getting acquittal. Berisha today has joined the thugs.” News: The night of November 28 and 29 would have turned out very tragically if calm had not been preserved. Bajram Hidri recounts the delicate moment when he stopped armed men in the DP headquarters from shooting at the special police, which had surrounded the headquarters and wanted to stop Sali Berisha. TIRANA. ARBEN KROZHANI. “I did a very good deed. Not only because I saved Sali Berisha’s life and others that night, but also because we avoided a bloodbath.” Bajram Hidri clearly remembers the night of November 28, 2000, when together with 10 other people they were inside the DP headquarters, which had been surrounded by dozens of special forces sent on the order of former prime minister Ilir Meta, to stop Sali Berisha at all costs. The decisive moment was when two armed persons wanted to leave the blue headquarters to respond with weapons to the special police, but at this moment Bajram Hidri managed to turn them back, avoiding bloodshed. Why were you at the DP on November 28, 2000? Together with other DP militants I was there to protest the theft of votes in the local elections held in October. There I learned that Syl Lusha had been killed, my friend, and he was killed while wearing my shirt, which I had given him when we were in a cell in prison 313, because he asked for it as he liked it very much. Even today Syl’s father keeps it hanging at home and says: “It is Bajram’s shirt.” On the night of November 28, 2000 I was inside the DP, surrounded by police forces sent there by prime minister Ilir Meta. I stayed in the office of the late Pjetër Arbnori and that night I slept on Pjetër Arbnori’s armchair... continued on page 2. In the photo: Bajram Hidri with DP chairman Sali Berisha during a rally in 1997. IT: ESCLUSIVA / Per la prima volta parla l’ex bodyguard di Azem Hajdari, Bajram Hidri: Il procuratore che mi ha torturato, oggi è ministro. “Come salvai la vita a Sali Berisha quando lo arrestarono” “Azem Hajdari fu attirato in un agguato dal PD e ucciso. Oggi lo piangono. Mi arrestarono per il 14 settembre. Il mio processo non è finito, mentre quello di Ilir Meta, che prende 700 mila euro, sta ottenendo l’assoluzione. Berisha oggi si è unito ai delinquenti.” Notizia: La notte tra il 28 e il 29 novembre sarebbe finita in modo molto tragico, se non fosse stata mantenuta la calma. Bajram Hidri racconta il momento delicato in cui impedì agli uomini armati nella sede del PD di sparare alla polizia speciale, che aveva circondato la sede e voleva fermare Sali Berisha. TIRANA. ARBEN KROZHANI. “Ho compiuto un’azione molto buona. Non solo perché quella notte salvai la vita a Sali Berisha e agli altri, ma anche perché evitammo un bagno di sangue.” Bajram Hidri ricorda bene la notte del 28 novembre 2000, quando insieme ad altre 10 persone si trovava all’interno della sede del PD, circondata da decine di forze speciali inviate per ordine dell’ex primo ministro Ilir Meta per fermare a ogni costo Sali Berisha. Il momento decisivo fu quando due persone armate volevano uscire dalla sede blu per rispondere con le armi alla polizia speciale, ma in quel momento Bajram Hidri riuscì a farle tornare indietro, evitando lo spargimento di sangue. Perché eri al PD il 28 novembre 2000? Io, insieme ad altri militanti del PD, ero lì per protestare contro il furto dei voti delle elezioni amministrative tenute in ottobre. Lì seppi che era stato ucciso Syl Lusha, mio amico, e fu ucciso mentre indossava la mia camicia, che gli avevo dato quando eravamo in una cella del carcere 313, perché me l’aveva chiesta dato che gli piaceva molto. Ancora oggi il padre di Syla la tiene appesa in casa e dice: “È la camicia di Bajram”. La notte del 28 novembre 2000 ero dentro il PD, circondato dalle forze di polizia inviate lì dal primo ministro Ilir Meta. Stavo nell’ufficio del compianto Pjetër Arbnori e quella notte dormii sulla sua poltrona... continua a pagina 2. Nella foto: Bajram Hidri con il presidente del PD Sali Berisha durante un comizio nel 1997. Në foto: Bajram Hidri me kryetarin e PD-së Sali Berisha gjatë një mitingu në 1997
Bajram Hidri Azem Hajdari Sali Berisha Ilir Meta Syl Lusha Tiranë

SHBA, ambasada jonë pa flamur

Gafa në Uashington NGA PETER TASE Faqe 5 EN: Blunder in Washington. USA, our embassy without a flag. By Peter Tase. Page 5. IT: Gaffe a Washington. USA, la nostra ambasciata senza bandiera. Di Peter Tase. Pagina 5.
Peter Tase Uashington SHBA

“8 dhjetori” apo Power to the people

Editorial NGA ANILA BASHA U kur ne qemë e vogël në 8 dhjetor ‘90, kur në sallën e Akademisë së Arteve disa studentë dhe pedagogë kishin marrë guximin për të dëgjuar këngët e Beatles dhe për të qënë aktorët e revolucionit të ri demokratik në Shqipëri. Por panorama u bë e qartë dje me kujtimet aktorësh të kohës, kur Erion Veliaj, si sekretar i Rinisë së PS, kishte zaptuar të njëjtën sallë të Akademisë, duke thirrur disa aktorët e datës 8 dhjetor, për të sjellë para të rinjve të sotëm Refleksionet e asaj dite. Ka qenë shumë i guximshëm në kohën deputeti aktual i PS, Arjan Gace, ish student dhjetorist i ‘90 kur i kishte thënë drejtueseve të shkollës dhe të partisë, ndërsa këta pyetnin se çfarë kërkonin studentët: “Dua të dal jashtë”, i ka thënë qetësisht Gace. “Po mirë, je i lirë të dalësh jashtë”, ka qenë përgjigja e menjëhershme e drejtueseve për studentin rebel. “Por kam një problem, ka vijuar dhjetoristi. – Nuk kam vizë”. E rikujtuar sot, 21 vite më pas me sloganin ‘Ne Evropë pa viza’, ky komunikim tingëllon disi normal. Atëherë, studenti Gace i kishte hequr mbi kurriz përjashtimin nga shkolla e masa të tjera disiplinore. Po aq më bëri përshtypje, memoria e Hervin Çulit, ish studentit që kur u ngrit të fliste, ktheu gishtin tregues në llozhën e katit të tretë sepse “donte të shihte nga sipër refleksionet e.. vijon në faqen 5 Bukurinë e kujtimeve dhe ngjarjeve të 8 dhjetorit ‘90 e shëmtojnë ngjarjet si ajo e djeshmja, ashtu sikurse refleksionet e asaj kohe 21 vite më vonë, të bëjnë të mendosh se vërtet ka ardhur koha për të thënë “Power to the people”. EN: Editorial by Anila Basha. “December 8” or Power to the people. I remember when we were young on December 8, ’90, when in the hall of the Academy of Arts some students and lecturers had found the courage to listen to Beatles songs and to be the actors of the new democratic revolution in Albania. But the picture became clear yesterday with the memories of actors of the time, when Erion Veliaj, as secretary of the Socialist Party Youth, had occupied the same hall of the Academy, calling some actors of the date of December 8, to bring before today’s youth the reflections of that day. It was very courageous at the time for the current SP deputy Arjan Gace, then a student of December ’90, when he told the school and party leaders, while they were asking what the students wanted: “I want to go out,” Gace told them calmly. “All right, you are free to go out,” was the immediate answer of the leaders to the rebel student. “But I have a problem,” the December student continued. “I don’t have a visa.” Recalled today, 21 years later with the slogan ‘To Europe without visas,’ this communication sounds somewhat normal. At that time, student Gace had on his shoulders expulsion from school and other disciplinary measures. Just as much impressed me the memory of Hervin Çuli, the former student who, when he got up to speak, turned his pointing finger toward the third-floor loggia because he “wanted to see the reflections from above...” continued on page 5. The beauty of the memories and events of December 8, ’90 is marred by events like yesterday’s, just as the reflections of that time 21 years later make you think that indeed the time has come to say “Power to the people.” IT: Editoriale di Anila Basha. “8 dicembre” o Power to the people. Ricordo quando eravamo giovani l’8 dicembre ’90, quando nella sala dell’Accademia delle Arti alcuni studenti e docenti avevano trovato il coraggio di ascoltare le canzoni dei Beatles e di essere gli attori della nuova rivoluzione democratica in Albania. Ma il quadro si è chiarito ieri con i ricordi dei protagonisti di allora, quando Erion Veliaj, come segretario della Gioventù del PS, aveva occupato la stessa sala dell’Accademia, chiamando alcuni protagonisti della data dell’8 dicembre, per portare davanti ai giovani di oggi le riflessioni di quel giorno. Fu molto coraggioso all’epoca l’attuale deputato del PS Arjan Gace, ex studente del dicembre ’90, quando disse ai dirigenti della scuola e del partito, mentre questi chiedevano che cosa volessero gli studenti: “Voglio uscire”, disse tranquillamente Gace. “Va bene, sei libero di uscire”, fu la risposta immediata dei dirigenti allo studente ribelle. “Però ho un problema”, proseguì il decabrista. “Non ho il visto”. Ricordato oggi, 21 anni dopo con lo slogan ‘In Europa senza visti’, questo dialogo suona in qualche modo normale. Allora, lo studente Gace si era caricato sulle spalle l’espulsione dalla scuola e altre misure disciplinari. Mi colpì allo stesso modo il ricordo di Hervin Çuli, l’ex studente che quando si alzò a parlare puntò l’indice verso il loggione del terzo piano perché “voleva vedere dall’alto i riflessi...” continua a pagina 5. La bellezza dei ricordi e degli eventi dell’8 dicembre ’90 è deturpata da eventi come quello di ieri, così come le riflessioni di quel tempo, 21 anni dopo, fanno pensare che sia davvero arrivato il momento di dire “Power to the people”.
Anila Basha Erion Veliaj Arjan Gace Hervin Çuli Shqipëri

Tritoli, dyshime për “Shullazin”

NGJARJA DJE Tronditen familjarët e kryepolicit Muça dhe komshinjtë: Kujtuam se ra tërmet NGJARJA DJE Tronditen familjarët e kryepolicit Muça dhe komshinjtë: Kujtuam se ra tërmet Tritoli, dyshime për “Shullazin” BESMIRA MUÇAJ Një sasi prej 400 gram tritoli është vendosur në banesën e nëndrejtorit të policisë së Tiranës, Dorian Muçës. Dyshohet se lënda plasëse është vendosur për të kërcënuar Muçën për shkak të detyrës që ai kryen si funksionar për zbardhjen e krimit dhe arrestimin e agjentëve kriminal... vijon në faqen 10 EN: YESTERDAY’S EVENT. The family members of police chief Muça and the neighbors are shaken: We thought it was an earthquake. TNT, suspicions about “Shullazi”. Besmira Muçaj. A quantity of 400 grams of TNT was placed at the home of the deputy director of Tirana police, Dorian Muça. It is suspected that the explosive substance was placed to threaten Muça because of the duty he performs as an official for solving crime and arresting criminal agents... continued on page 10. IT: IL FATTO DI IERI. I familiari del capo della polizia Muça e i vicini sono sconvolti: Abbiamo pensato che ci fosse un terremoto. Tritolo, sospetti su “Shullazi”. Besmira Muçaj. Una quantità di 400 grammi di tritolo è stata collocata nell’abitazione del vicedirettore della polizia di Tirana, Dorian Muça. Si sospetta che l’esplosivo sia stato collocato per minacciare Muça a causa del compito che svolge come funzionario per l’accertamento del crimine e l’arresto di agenti criminali... continua a pagina 10.
Dorian Muça Besmira Muçaj Shullazi Tiranë

Protestë e PS për “Kioskat e Kunit” dhunohet deputeti, ja dialogu

Faqe 9 EN: SP protest over the “Brother-in-law’s kiosks”, the deputy is assaulted, here is the dialogue. IT: Protesta del PS per i “chioschi del cognato”, viene aggredito il deputato, ecco il dialogo.

Rivlerësimi i çmimit të banesave mbeten edhe 20 ditë për procedurat

Faqe 6-7 EN: Reassessment of housing prices, 20 days remain for procedures. IT: Rivalutazione del prezzo delle abitazioni, restano ancora 20 giorni per le procedure.

PD bëhet me tre nënkryetarë partie në janar pritet të bëhen zgjedhje

Faqe 4 EN: The DP gets three party vice-chairpersons; elections are expected to be held in January. IT: Il PD avrà tre vicepresidenti di partito; a gennaio si prevede che si tengano elezioni.

Neurologjia noton në lagështirë mjekët: Problem kyç dhe kanalizimet

Faqe 8 EN: Neurology is swimming in humidity; doctors: the key problem is the sewers. IT: La neurologia è immersa nell’umidità; i medici: il problema chiave sono le fognature.

Ligji që i kthen artistët në skllevër

Debati për Operan NGA RUDIN SATA Faqe 12-13 EN: Debate on the Opera. The law that turns artists into slaves. By Rudin Sata. IT: Dibattito sull’Opera. La legge che trasforma gli artisti in schiavi. Di Rudin Sata.
Rudin Sata

NERANXI

....gjithmonë një hap përpara... Patatina Nachos dhe Meksikane shoqëruar me salcat dhe djathin përkatës Adresa: Autostrada Tiranë- Durrës, km 7, Yrshek Tiranë; Tel: 042 406 500; 042 406 501; Fax 042 406 502; e-mail: neranxi@neranxi.com; www.neranxi.com EN: NERANXI ...always one step ahead... Nachos and Mexican chips accompanied by the respective sauces and cheese. Address: Tirana-Durrës highway, km 7, Yrshek, Tirana; Tel...; Fax...; e-mail...; www.neranxi.com IT: NERANXI ...sempre un passo avanti... Patatine Nachos e Messicane accompagnate dalle rispettive salse e dal formaggio. Indirizzo: Autostrada Tirana-Durazzo, km 7, Yrshek, Tirana; Tel...; Fax...; e-mail...; www.neranxi.com
Tiranë Durrës Yrshek