Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Zëri i Popullit

E dielë, 4 qershor 1995

KOLUMBEREG: Kemi kërkuar zgjidhje të përshtatshme të çështjes NANO

Në mbledhjen e komisionit juridik të KE KOLUMBEREG: Kemi kërkuar zgjidhje të përshtatshme të çështjes NANO - garanci për drejtësi të pavarur, një kushtetutë moderne. - Më 6 Nëntor një referendum qeverisës. Sipas agjencisë franceze të lajmeve AFP: A. Kristidi Sipas agjencisë së lajmeve të Athinës “ANA” dhe atyre shqiptare është shprehur midis të tjerave se “nëse zgjedhja e vendit për Këshillin e Evropës nuk është ende përcaktuar, Shqipëria ka mundësi të bëhet anëtare e saj”. “Duke dëshiruar me forcë ta ndihmojë Shqipërinë të çlirohet nga hipotekat e së kaluarës, Këshilli i Evropës ka të gjitha arsyet për ta inkurajuar, por rekomandimi i tij nuk do të jepet pa rezerva”, tha dje raportuesi i çështjeve shqiptare pranë asamblesë parlamentare, deputeti francez, Denis Barduer. Duke folur para deputetëve të komisionit juridik të asamblesë së Këshillit të Evropës, ai ka sugjeruar se “shtyrja me një javë, deri më 22 qershor e votimit të pranimit të Shqipërisë në Këshillin e Evropës duhet ta nxisë qeverinë shqiptare të sqarojë një sërë problemesh”. Denis Barduer përmendi “çështjen NANO, median e shkruar dhe dënimet e fundit të drejtuesve socialistë të opozitës”. “Ne e mbështesim me kënaqësi pranimin de facto të Shqipërisë, por ne kemi ngurrime për sa u takon dëshirave të qeverisë për të kundërshtuar disa nga kriteret tona, veçanërisht në lidhje me respektimin e të drejtave të njeriut”, tha ai. “Shqipëria nuk po përfiton nga përparimet që kanë bërë vende të tjera që tashmë janë anëtare të Këshillit të Evropës”, ka deklaruar ai. Denis Barduer ka deklaruar se “nuk duhet humbur durimi kundër Shqipërisë, por kjo nuk mund të bëjë përjashtim nga përmbushja e standardeve demokratike”. Me radhë ka folur komisioneri për të drejtat e njeriut në Këshillin e Evropës, austriaku Franci Vejergang, i cili tha se “Shqipëria ka bërë përparime në një sërë fushash, por ende jo të mjaftueshme”. Ai kërkoi përmirësime në funksionimin e drejtësisë, të lirisë së shtypit dhe në trajtimin e opozitës. Sipas tij, “çështja NANO ka marrë një rëndësi simbolike”. Po kështu, raportuesi tjetër për çështjet shqiptare, deputeti italian Fernando Adornato, ka nënvizuar nevojën për “një kushtetutë moderne që të garantojë qartë ndarjen e pushteteve, pavarësinë e gjykatave dhe të drejtat e opozitës”. Ai ka shtuar se referendumi i paralajmëruar për më 6 nëntor mund të jetë “një hap i rëndësishëm” nëse zhvillohet në mënyrë demokratike dhe transparente. “Nuk do të përfshihem në mënyrë të posaçme në çështjen e zotit NANO, por është e qartë se kjo çështje ka ndikim të drejtpërdrejtë në vlerësimin e Shqipërisë”, tha një nga anëtarët e komisionit. Në fund të debatit, u theksua se Tirana duhet të japë sinjale më bindëse për respektimin e standardeve të Këshillit të Evropës. AFP ENGLISH: At the meeting of the legal commission of the Council of Europe COLUMBEREG: We have sought appropriate solutions to the NANO issue - guarantees for an independent judiciary, a modern constitution. - On 6 November, a governing referendum. According to the French news agency AFP, the discussion stressed that Albania could become a member of the Council of Europe, but only after clarifying problems related to the NANO case, the written press and the sentencing of opposition socialist leaders. The speakers emphasized the need for respect for human rights, judicial independence, freedom of the press, and a modern constitution. ITALIANO: Alla riunione della commissione giuridica del Consiglio d'Europa COLUMBEREG: Abbiamo richiesto soluzioni adeguate alla questione NANO - garanzie per una giustizia indipendente, una costituzione moderna. - Il 6 novembre un referendum di governo. Secondo l'agenzia francese AFP, nel dibattito è stato sottolineato che l'Albania potrebbe diventare membro del Consiglio d'Europa, ma solo dopo aver chiarito i problemi legati al caso NANO, alla stampa scritta e alle condanne dei dirigenti socialisti dell'opposizione. Gli intervenuti hanno messo in rilievo la necessità del rispetto dei diritti umani, dell'indipendenza della giustizia, della libertà di stampa e di una costituzione moderna.
A. Kristidi Nano Denis Barduer[?] Franci Vejergang[?] Fernando Adornato Shqipëri Athinë Tiranë

A e “bllokon” korrupsioni presidentin yne?

Parandokse të privatizimit Të vësh me njëmijë palë sy nga qeveria nuk mjafton, nëse disa institucione të tjera të ngarkuara për kontroll nuk funksionojnë si duhet. Gjithë vendi po flet për korrupsionin, por pak janë rastet kur ai goditet realisht. Kjo pyetje shtrohet sot jo vetëm si debat moral, por si çështje e rendit institucional. Në këtë klimë, privatizimi po shfaq paradokset e veta. Nga njëra anë, qeveria flet për reforma dhe për ekonominë e tregut; nga ana tjetër, qytetarët dyshojnë se prona po kalon nga duar të shtetit në duar të lidhura me pushtetin. Kur mungon transparenca, dyshimi bëhet normë. Roli i presidentit në këtë proces paraqitet i mjegullt. A ka ai mundësi të ndërhyjë? A e pengon korrupsioni funksionimin e shtetit deri në majën e tij? Apo përdoret emri i tij për të justifikuar vendime të tjera? Pikërisht këtu lind pyetja që ngre ky shkrim. Korrupsioni nuk është vetëm ryshfet. Ai është një rrjet ndikimesh, heshtjesh, favorizimesh dhe shkeljesh të ligjit, që dobësojnë besimin publik. Nëse presidenti hesht, kjo heshtje interpretohet; nëse flet, pritet të veprojë. Qytetarët kërkojnë shenja të qarta. Prandaj, problemi nuk është vetëm te një person. Ai lidhet me mënyrën se si po zhvillohet privatizimi, me mungesën e kontrollit parlamentar, me dobësinë e drejtësisë dhe me faktin që opinioni publik njoftohet vetëm pjesërisht. Demokracia nuk mund të ndërtohet mbi mjegull. ENGLISH: Does corruption “block” our president? Paradoxes of privatization. The article discusses how corruption and lack of transparency distort privatization and weaken public trust. It questions whether the president is prevented from acting, remains silent, or is being used symbolically while institutions fail to control abuses. ITALIANO: La corruzione “blocca” il nostro presidente? Paradossi della privatizzazione. L'articolo discute come la corruzione e la mancanza di trasparenza deformino la privatizzazione e indeboliscano la fiducia pubblica. Si chiede se il presidente sia impedito ad agire, se resti in silenzio o se il suo nome venga usato simbolicamente mentre le istituzioni non riescono a controllare gli abusi.

Policia e ideve - polici e dështuar

Vëzhgim nga Gjirokastra Në klimën e ngjeshur politike të viteve të tranzicionit, ka lindur shpesh tundimi për ta zëvendësuar debatin e lirë me kontrollin e mendimit. Ky është një refleks i vjetër, por sa herë që kthehet, ai sjell të njëjtat pasoja: frikë, autocensurë dhe varfërim të jetës publike. Nga Gjirokastra vijnë sinjale se disa forma presioni moral dhe politik po paraqiten si kujdes për rendin, ndërkohë që në fakt synojnë të kufizojnë shprehjen e lirë. Kur shteti ose strukturat e lidhura me të përpiqen të bëjnë “polici idesh”, ato dështojnë dyfish: edhe sepse cenojnë lirinë, edhe sepse nuk arrijnë të bindin. Shoqëria demokratike ka nevojë për rregulla, por jo për uniformim të ndërgjegjes. Idetë nuk hetohen si kundërvajtje, as dënohen si shkelje administrative. Çdo përpjekje për t'i kontrolluar ato prodhon vetëm kundërveprim dhe mosbesim. Kjo është arsyeja pse modeli i “policisë së ideve” është i dështuar që në lindje. Ai nuk sjell rend, por tension; nuk sjell siguri, por frikë. Në fund, dobëson vetë institucionet që pretendojnë ta përdorin. ENGLISH: Police of ideas – failed police. Observation from Gjirokastra. The text argues that attempts to control thought and free expression in a democratic society are doomed to fail. Pressure disguised as public order only creates fear, self-censorship and distrust. ITALIANO: Polizia delle idee – polizia fallita. Osservazione da Argirocastro. Il testo sostiene che i tentativi di controllare il pensiero e la libera espressione in una società democratica sono destinati a fallire. La pressione mascherata da ordine pubblico produce solo paura, autocensura e sfiducia.
Gjirokastër

Nga fushata e zgjedhjeve ristrukturuese të PD-së

1. Doni gomar, - urdhrin sillson?[?] 2. Zeqelino në Kosovë Shënime të shkurtra për mënyrën si po zhvillohet fushata e brendshme në Partinë Demokratike. Në disa zona raportohen konflikte, në të tjera improvizime organizative dhe përplasje për ndikim lokal. Autori ironizon gjuhën dhe praktikat që po përdoren në këtë proces. ENGLISH: From the campaign of the restructuring elections of the PD. 1. Do you want a donkey, bring the order?[?] 2. Zeqelino in Kosovo. Short notes on how the internal campaign in the Democratic Party is unfolding, with references to local conflicts and organizational improvisation. ITALIANO: Dalla campagna delle elezioni di ristrutturazione del PD. 1. Volete un asino, portate l'ordine?[?] 2. Zeqelino in Kosovo. Brevi note su come si sta svolgendo la campagna interna nel Partito Democratico, con riferimenti a conflitti locali e improvvisazioni organizzative.
Zeqelino Kosovë

Për turpin e televizionit

Dy javë më parë në emisionin “...” të TVSH-së u transmetua një material që ngjalli reagime të shumta. Kritika kryesore lidhej me mënyrën e trajtimit të figurave publike dhe me mungesën e etikës profesionale. Televizioni publik ka përgjegjësi të veçantë ndaj publikut. Ai nuk mund të mbështetet te sensacionalizmi, as te nënçmimi i kundërshtarit politik. Kur humbet masa e gjuhës dhe e respektit, humbet edhe funksioni i informimit. Debati për median nuk është debat anësor. Në një shoqëri që kërkon të ndërtojë institucione demokratike, mënyra se si flet televizioni ndikon drejtpërdrejt te qytetari. Turpi nuk qëndron vetëm te një emision i vetëm, por te standardi që pranohet si normal. ENGLISH: For the shame of television. The piece criticizes a TVSH broadcast for ethical shortcomings and improper treatment of public figures. It argues that public television has a special responsibility and should not rely on sensationalism or political denigration. ITALIANO: Per la vergogna della televisione. Il pezzo critica una trasmissione della TVSH per carenze etiche e per il modo improprio di trattare le figure pubbliche. Sostiene che la televisione pubblica abbia una responsabilità particolare e non debba basarsi sul sensazionalismo o sulla denigrazione politica.

Letrat e çvleftësuara

Shkrim nga Durresi Shkrim nga Durrësi Letrat e çvleftësuara Vlera e dokumentit në jetën e qytetarit është e pazëvendësueshme. Por kur burokracia e nxjerr atë jashtë përdorimit, dokumenti humbet jo vetëm funksionin praktik, por edhe besueshmërinë publike. Në Durrës janë shtuar rastet kur qytetarëve u kërkohen letra të reja për dokumente që deri dje konsideroheshin të vlefshme. Kjo krijon radhë, humbje kohe dhe ndjenjën se administrata punon kundër njeriut dhe jo për të. Një shtet modern nuk mund ta lodhë qytetarin me vulë pas vule. Çdo letër e çvleftësuar padrejtësisht është një shenjë e paaftësisë administrative. Më keq akoma, ajo ushqen bindjen se vetëm ndërhyrja private zgjidh punë publike. ENGLISH: Devalued papers. Writing from Durrës. The article criticizes bureaucratic practices that render citizens' documents invalid and force them to obtain new paperwork. It portrays this as administrative inefficiency that wastes time and undermines trust. ITALIANO: Documenti svalutati. Scritto da Durazzo. L'articolo critica le pratiche burocratiche che rendono invalidi i documenti dei cittadini e li costringono a procurarsi nuove carte. Lo presenta come un'inefficienza amministrativa che fa perdere tempo e mina la fiducia.
Durrës