Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Republika

E Enjte, 17 Gusht 2000

Terror in the center of Tirana, the killer of the Haklajs is killed

Riferyh[?] from an accidental witness Page 5 A state to be pitied EDITORIAL It seems that the “sellers” of opposition to the syndrome of destabilization during this hot political period have gained the upper hand when it comes to serious zeal in power. The ones who are truly zealous are precisely those who play the main roles in the scenes of a terrible stage setting. The situation in our country often resembles the anguish and dreadful fear of the inhabitants of an island who are seized by terror when they hear the howl of a massive creeping reptile. With their zeal, they are serving us “Lions” of Tirana, probably because they are enjoying their predatory greed. People are drunk with fear and avoid the road, but there are also those who still insist on seeking the truth. Instead of a legal state and a responsible government, citizens are confronted with crime reporting and political noise. Killing after killing takes place as if in a lawless place. It is no longer surprising that crimes are committed in the center of Tirana, before everyone’s eyes, and that order cannot be found. The country is slipping into the abyss and no one can stop this frightening march. We need functioning institutions, not empty rhetoric. In time, time itself will prove it. Translation EN: Terror in the center of Tirana, the killer of the Haklajs is killed. A random witness's account[?]. A state to be pitied. Translation IT: Terrore nel centro di Tirana, viene ucciso l'assassino degli Haklaj. Il racconto[?] di un testimone casuale. Uno Stato da compatire.
Haklajve Tiranë

Usury money is blocked

Sivla/The creditors are chosen. Bank: The Government is to blame Page 2 The transparency process, the cause of this interruption and the blocking of loans until the problem is resolved, was created by the Fito[?] branch. They are not pleased with the handling of the 17 lotteries[?] on the part of the savers, who have made it clear in no uncertain terms[?] that, from the bank’s side, the problem can only be solved through the value of the collateral and not by having already finished[?] the money of the schemes. Translation EN: The usury-scheme money is blocked. Creditors are chosen[?]. The bank: the Government is to blame. Translation IT: Il denaro delle piramidi/usura è bloccato. I creditori vengono scelti[?]. La banca: colpevole il Governo. ONE HUNDRED LEKË

Commissioners: Nikollëmi, later[?] I repent. KOZ admits legal violations

Commissioners: Nikollëmi, later[?] I repent KOZ admits legal violations Page 4 Today in the Central Election Commission the final election z[?] was completed[?]. KoZ gave the right to receive the mandate[?], the subject of discussion to bring attention back also to the issue of election procedures. Translation EN: Commissioners: Nikollëmi, later[?] I repent. The Central Election Commission admits legal violations. Translation IT: I commissari: Nikollëmi, poi[?] mi pento. La Commissione elettorale centrale ammette violazioni legali.
Nikollëmi

The state rents land and rents it out to citizens; the state breaks the law 17 times

The state rents land and rents it out to citizens The state breaks the law 17 times Nofkin The PP branches of the district Page 13 Until June, until 17.08.2000 at 11.00, at the Central state presentation all the chairmen of the PP branches in the district were to report regarding the blocking of the leadership for transparency for the campaign. Those responsible must have with them all the required documentation. Translation EN: It takes land on lease and gives it on lease to citizens; the state breaks the law 17 times. Branches of the PP district. Translation IT: Prende la terra in affitto e la dà in affitto ai cittadini; lo Stato viola la legge 17 volte. Le sezioni del PP del distretto.

Deposits, unprotected in case of bankruptcy, banks, savings unsafe

Deposits, unprotected in case of bankruptcy Banks, savings unsafe Page 11 All depositors’ requests become active in the device. At a time we know that dealings with banks together with[?] solvency and settlement offices[?] for[?] to be [?]in accordance with the rules and obligations that will be required, for the effects it will not be difficult to find acceptable solutions. Translation EN: Deposits unprotected in case of bankruptcy; banks, savings unsafe. Translation IT: Depositi non protetti in caso di fallimento; banche, risparmi insicuri.

HARRI LENA Sh.p.k.

HARRI LENA Sh.p.k. It offers you furniture, interior design! ZGOVI[?] Production of tables, for all ages, most suitable for your organization Tel & fax 07263612 Translation EN: HARRI LENA Ltd. offers you furniture/interior furnishing for all ages, suitable for your organization. Translation IT: HARRI LENA s.r.l. vi offre arredamento/interior design per tutte le età, adatto alla vostra organizzazione.