Mbi rrugë një bilanc lufte
Shifra dramatike: në asfalt mbeten dhe 457 të gjymtuar
Në 9 muaj 338 të vdekur prej aksidenteve
Shifra dramatike: në asfalt mbeten dhe 457 të gjymtuar
Mbi rrugë një bilanc lufte
Në 9 muaj 338 të vdekur prej aksidenteve
TIRANE — "Njerëz, kujdes në rrugë. Është ky "apeli" i heshtur që lëshojnë shifrat e përgjakura të aksidenteve për vetë automobilistët e këndej pari. Vetëm në 9 muaj e parë të këtij viti, mbi asfalt kanë humbur jetën 338 persona, ndërkohë që 457 të tjerë janë gjymtuar nga plagosjet e ndryshme. Kështu do ditë nëpër arteriet automobilistike të Shqipërisë, edhe këtë vit vazhdon të peshojë, ndërsa dy të tjerë plagosen.
Janë gjithsej 460 aksidente të regjistruara në 36 rrethe të Shqipërisë për periudhën janar-shtator '94. Ndërkohë që numri i të aksidentuarve përgjatë këtë dhjetë e më i lartë. Me të plagosura sidomos mbeten rrugët e kryeqytetit. Tirana ruan jo vetëm rekordin tragjik të aksidenteve, por edhe të viktimave — 49 vetëm për 9 muaj — sikurse edhe të të plagosurve. Megjithatë të dhënat më parë vrasësh numrin e banorëve — kryeqyteti mbetet i duka i lehtë vendin e parë Kavajës, që ndonëse ka një numër relativisht të vogël aksidentesh — 21 — rezulton me 26 të vdekur. Më pas radhiten Durrësi e Fieri, Elbasani, Lushnja e Shkodra.
Por ndërsa bilanci i viktimave ngjarjet vërtetë me atë të një lufte të përgjakeshme, jo larg këtij ngjasimi qëndron edhe ai i të gjymtuarve. Këtu herë pas here kryeqyteti — gjithmonë me shifrat më të larta — vjen Elbasani, ku nga 49 aksidente automobilistike, vetëm me 46 persona të plagosur, përveç 17 të vdekurve që kanë humbur jetën.
Disa rrethe të tjera të vogla — si Dibra apo Skrapari — ndonëse kanë përjetuar vetëm nga dy aksidente për 9 muaj, nuk kanë pësuar të kremonë 9 njerëz. Përveç aksidenteve ka qenë i ngjashëm me atë të viktimave, apo edhe më keq — siç janë Tropoja — me vetëm 6 aksidente, kanë humbur jetën 7 persona, ndërsa 10 të tjerë janë plagosur. Sidomos jeta në fjalë si rrallë është qartë, që ende një herë lëshon apelim: "Njerëz — drejtues automjetesh apo kalimtarë — kujdes në rrugë!" Prej kohësh e ka humbur paqa. (Ed.L.)
Numri i aksidenteve dhe i viktimave për 9 muajt e parë '94
RRETHI Nr. Aksid. Gjith. të vrarë të plag.
Berat 20 32 13 19
Bulqizë 6 8 6 2
Devoll 4 4 2 2
Delvinë 2 6 3 3
Dibër 2 2 1 1
Durrës 19 34 18 16
Elbasan 43 63 17 46
Fier 27 33 10 23
Gjirokastër 10 13 5 8
Gramsh 8 14 4 10
Has 2 3 2 1
Kavajë 21 34 26 8
Kolonjë 1 16 5 11
Korçë 9 17 12 5
Krujë 13 23 13 10
Kuçovë 4 6 4 2
Kukës 14 28 12 16
Laç 6 21 2 19
Lezhë 1 27 6 21
Librazhd 15 33 14 19
Lushnjë 15 41 15 26
Mallakastër 4 8 4 4
Mat 8 18 5 13
Mirditë 7 21 4 17
M. Madhe 6 10 7 3
Peqin 4 9 2 7
Përmet 3 4 2 2
Pogradec 16 26 9 17
Pukë 6 10 7 9
Sarandë 4 8 3 5
Shkodër 26 35 15 20
Skrapar 2 7 1 6
Tepelenë 8 11 3 8
Tiranë 73 115 49 66
Tropojë 6 17 7 10
Vlorë 13 32 13 19
Gjithsej 460 795 338 457
Padronë të makinave jo të jetës
TIRANE — Aksidentet rrugore janë aspekti tjetër i progresit dhe i modernizimit. Por shifrat impresionantë që regjistrohen në Shqipëri (338 të vdekur dhe 457 të plagosur në më pak se nëntë muaj) tregojnë për një gjendje të rëndë, sepse paragjën si dëshmi mungesa e një edukate qytetare. Një herë e një kohë në Shqipëri kush kishte makinë ndjehej pronar i rrugës, sepse shteti lejonte makinët vetëm për "padronët" e vendit. Tani ky abuzim, i shfshirë nga demokracia, por ky mentalitet ka mbetur dhe sot tek ata që ngasin makina. Mbase është ende një fakt psikologjik: makina paraqet provën e suksesit dhe njerëzimesh personale dhe njerëzit e pasur mendojnë gjithmonë se janë edhe më të fuqishmit. Një keqkuptim vdekjeprurës.
[EN] A war-like toll on the roads. Dramatic figures: on the asphalt remain also 457 maimed. In 9 months 338 dead from accidents. Tirana — "People, be careful on the roads." This is the silent appeal launched by the bloody figures of accidents toward motorists. Only in the first 9 months of this year, 338 people lost their lives on the asphalt, while 457 others were maimed by various injuries. Thus every day on Albania's road arteries, also this year, death continues to weigh heavily. There are 460 accidents registered in 36 districts of Albania for the period January-September '94. Meanwhile the number of those involved is even higher. The roads of the capital remain the most affected. Tirana holds not only the tragic record of accidents, but also of victims — 49 in just 9 months — as well as the injured. However Kavaja, despite a relatively small number of accidents, results in 26 dead. Then come Durrës, Fier, Elbasan, Lushnja and Shkodra. The article continues with comparisons and an appeal for caution. Table: number of accidents and victims for the first 9 months of 1994 by district. Secondary commentary: owners of cars, not of life — road accidents are another aspect of progress and modernization, but the figures show a grave situation and a lack of civic education; a deadly misunderstanding survives from the time when car owners felt masters of the road.
[IT] Un bilancio di guerra sulle strade. Cifre drammatiche: sull'asfalto restano anche 457 mutilati. In 9 mesi 338 morti per incidenti. Tirana — "Gente, prudenza sulle strade." È questo l'appello silenzioso lanciato dalle cifre insanguinate degli incidenti agli automobilisti. Solo nei primi 9 mesi di quest'anno, 338 persone hanno perso la vita sull'asfalto, mentre altre 457 sono rimaste mutilate da varie ferite. Così ogni giorno sulle arterie stradali dell'Albania anche quest'anno la morte continua a pesare. Sono in totale 460 gli incidenti registrati in 36 distretti dell'Albania nel periodo gennaio-settembre '94. Nel frattempo il numero dei coinvolti è ancora più alto. Le strade della capitale restano le più colpite. Tirana detiene non solo il tragico record degli incidenti, ma anche delle vittime — 49 in appena 9 mesi — così come dei feriti. Tuttavia Kavaja, pur con un numero relativamente piccolo di incidenti, risulta con 26 morti. Seguono Durazzo, Fieri, Elbasan, Lushnja e Scutari. L'articolo prosegue con confronti e un appello alla prudenza. Tabella: numero di incidenti e vittime nei primi 9 mesi del 1994 per distretto. Commento secondario: padroni delle macchine e non della vita — gli incidenti stradali sono un altro aspetto del progresso e della modernizzazione, ma i numeri mostrano una situazione grave e una mancanza di educazione civica; un mortale malinteso sopravvive dai tempi in cui chi possedeva un'auto si sentiva padrone della strada.
Nesër takimi
Kushtetuta rikthehet në tryezën e partive
TIRANE — Do të rikthehet sërish në tavolinën e partive çështja e Kushtetutës. Pas diskutimeve që shkaktuan ndryshimet e parashikuara në kabinetin e Meksit, politikanët i janë rikthyer çështjes më të mprehtë politike të vendit. Nesër përfaqësues të partive parlamentare do të debatojnë përsëri për të arritur në një emërues të përbashkët për komisionin.
Takimet e fundit të zhvilluar atë ditë dhe më parë nuk kishin sjellë në ndonjë gjë të re, përveçse në riafirmimin e të dy poleve në të cilat tashmë janë ndarë partitë. Partia Demokratike, e cila pas fitores së 30-së në 6 nëntor tani shpreson sa më parë të arrijë marrëveshjen për komisionin kushtetues, e ka theksuar tashmë prirjen e saj: më shumë peshë në referendum sesa të ri dhe më pak nëse është e nevojshme një ratifikim nga Parlamenti. Sipas PD duhet të jetë vetë populli — ai që i tha jo variantit të parë — ai që do të vendosë nëse projekti i dytë do të ketë shansin të kthehet në ligj themeltar të shtetit shqiptar ose jo.
Krahu tjetër, në të cilin forca më numerike është PS dhe vijojnë më pas PSD, AD dhe partitë të tjera i përmbahet fort të drejtës së institucioneve të zgjedhur — e sanksionuar edhe në paketën kushtetuese ende në fuqi — për të miratuar ligje të tilla. "T'i kthehen Parlamentit kompetencat e grabitura dhe una nga nga pushteti", është kanë deklaruar jo pak herë përfaqësues të këtij poli.
Çështja tjetër — me shumë teknike, por po aq e mprehtë — është edhe përcaktimi i raporteve të anëtarëve të caktuar nga partitë në komisionin përgatitës për projektin të ri të Kushtetutës. Lajmi i parë i arritjes së konsensusit të pakten për këtë pikë, kishte shkaktuar optimizëm tek qeveria. Një propozim i Arbnorit kishte parashikuar raporte në të cilin asnjë parti nuk arrinte në një shumicë prej dy të tretash, me të cilin duhet të merren vendimet. Le të presim të hënën...
[EN] Tomorrow the meeting. The Constitution returns to the table of the parties. Tirana — The issue of the Constitution will return again to the table of the parties. After the discussions caused by the planned changes in Meksi's cabinet, politicians have returned to the country's sharpest political issue. Tomorrow the representatives of the parliamentary parties will debate again to reach a common denominator for the commission. The latest meetings held that day and earlier had brought nothing new, except reaffirming the two poles into which the parties are now divided. The Democratic Party, which after the victory of 30 to 6 in November now hopes as soon as possible to reach agreement on the constitutional commission, has already emphasized its tendency: more weight to a referendum and less, if necessary, to ratification by Parliament. According to the DP, it should be the people themselves — those who said no to the first variant — who decide whether the second project will have the chance to become the fundamental law of the Albanian state or not. The other side, in which the largest force is the Socialist Party and then the PSD, AD and other parties, firmly maintains the right of elected institutions — sanctioned also in the constitutional package still in force — to approve such laws. "Return to Parliament the competences seized by power," representatives of this side have declared many times. The other issue — more technical, but just as acute — is also the definition of the ratios of members appointed by the parties in the preparatory commission for the new Constitution project. The first news of reaching consensus at least on this point had caused optimism in the government. A proposal by Arbnori had envisaged ratios in which no party reached a two-thirds majority, with which decisions must be taken. Let us wait for Monday.
[IT] Domani l'incontro. La Costituzione torna sul tavolo dei partiti. Tirana — La questione della Costituzione tornerà di nuovo sul tavolo dei partiti. Dopo le discussioni provocate dai cambiamenti previsti nel governo di Meksi, i politici sono tornati alla questione politica più delicata del paese. Domani i rappresentanti dei partiti parlamentari discuteranno di nuovo per raggiungere un comune denominatore per la commissione. Gli ultimi incontri svolti quel giorno e in precedenza non avevano portato nulla di nuovo, se non la riaffermazione dei due poli nei quali i partiti sono ormai divisi. Il Partito Democratico, che dopo la vittoria del 30 a 6 di novembre spera ora di raggiungere al più presto un accordo sulla commissione costituzionale, ha già sottolineato la propria tendenza: più peso al referendum e meno, se necessario, alla ratifica del Parlamento. Secondo il PD deve essere il popolo stesso — quello che disse no alla prima variante — a decidere se il secondo progetto avrà la possibilità di diventare la legge fondamentale dello Stato albanese oppure no. L'altro schieramento, nel quale la forza più numerosa è il PS e seguono poi PSD, AD e altri partiti, sostiene fermamente il diritto delle istituzioni elette — sancito anche dal pacchetto costituzionale ancora in vigore — ad approvare tali leggi. "Restituire al Parlamento le competenze sottratte dal potere", hanno dichiarato più volte i rappresentanti di questo polo. L'altra questione — più tecnica ma altrettanto acuta — è anche la definizione dei rapporti dei membri designati dai partiti nella commissione preparatoria per il nuovo progetto di Costituzione. La prima notizia del raggiungimento del consenso almeno su questo punto aveva suscitato ottimismo nel governo. Una proposta di Arbnori aveva previsto rapporti nei quali nessun partito raggiungeva una maggioranza di due terzi, con la quale devono essere prese le decisioni. Aspettiamo lunedì...
Vrau burrin, tani në Gjykatë
Dhunë në familje: gruaja vrasëse apo një viktimë?
TIRANE — Ka vrarë burrin sepse e terrorizonte prej kohësh. Kjo ka qenë përmbajtja e një procesi gjyqësor të filluar ditët e fundit në Tiranë. B.M., 22-vjeçare nga Tirana, nënë e 30 qershorit të këtij viti ka vrarë të shoqin me disa goditje me shufër hekuri.
I kaqitur fjalës se pa u vënë në procesin ku janë treguar hollësitë e tragjedisë që ka ndodhur disa muaj më parë në një familje të kryeqytetit i ka kujtuar personat prezentë në gjyqet e aspektet të dhunës që haset në shoqëri: atë brenda disa familjeve. Braktisja, jeta në periferi e qyteteve të mëdha, varfëria, kriminaliteti, të gjitha aspektet që në përkasin të gjithëve, janë shpalosur edhe njëherë nga salla ku është zhvilluar ky proces.
Si të gjitha proceset për vrasje edhe ky ka patur dy anë: viktimë dhe vrasës. por larg termave të ftohtë juridikë për të gjithë personat prezentë ka dalë e qartë: që të dy protagonistët e kësaj historie janë në mënyra të ndryshme viktima të një realiteti që shpesh tregohet shumë i ashpër.
Përballë trupit gjykues është gjendur një grua e re, 22-vjeçarja B.M. e cila ka dëgjuar nga goja e Prokurorit edhe një herë të gjithë historinë e saj të trishtë. Dhunë, vjedhje, alkohol, një familje shumë e varfër, jeta e keqe në një vatër të madhe. Kaq patur për fundin tragjik. Është vetë aktakuza dokumenti që rindërton tërë ngjarjen.
Ka qenë një martesë që ka shkuar në pikën e ndarjes disa herë. B.M kish kërkuar edhe përpara një viti që të ndahej. I lodhur nga keqtrajtimet dhe nga sjelljet e burrit të saj ajo kish kërkuar divorcin. Si ndodh shumë herë në të tilla raste, kishin qenë prindërit e saj që kishin vendosur që familja duhet të mbahej në këmbë, edhe sepse e krisura që kishte marrë duke pasurshmën B.M. i ka treguar hetuesve jetën e saj në ferrin familjar: "Mendova të duroja edhe pak, ndërryjet e prindërve por edhe fati i vajzës së vogël, më detyruan ta heq këtë padinë". Por tashmë ka qenë tepër vonë. Në familje janë përsëritur të njëjtat skena brutale. E dëshpëruar B.M. ka menduar se rrugëzgjidhja e vetme ka qenë vetëvrasja. Dy tentativat e pasuksesshme e rikthyen të atit gjirin e familjes që tashmë ishte bërë e padurueshme. Derisa ka ardhur ajo ditë e qershorit...Prokurori i çështjes ka treguar hollësitë e ndërmarrura mbi bazën e dëshmisë së të akuzuarës, por edhe mbi thëniet e mjekëve ligjorë.
Një zënkë e furishme ka nisur mes të dyve. Një burrë hekur ka fluturuar mbi kokën e shoqit dhe më pas ka rënë heshtja. "Nuk kam dashur në asnjë mënyrë që reagimi im të kishte pasojë vdekjen e tij", ka thënë gruaja. Ekspertiza ka dalluar mbi trupin e saj shenja të tentativës së të shoqit për ta mbytur. Skena është zhvilluar para syve të trembur të vajzës 4-vjeçare. (p.re.)
[EN] She killed her husband, now in court. Family violence: murderous wife or a victim? Tirana — She killed her husband because he had terrorized her for a long time. This has been the substance of a court process begun in recent days in Tirana. B.M., a 22-year-old from Tirana and mother, on 30 June of this year killed her husband with several blows from an iron rod. The case recalls the violence found within some families and exposes abandonment, life on the outskirts of big cities, poverty and criminality. Like all murder trials this one had two sides: victim and killer, but beyond cold legal terms both protagonists appear as victims of a harsh reality. Before the judges stood the young woman B.M., hearing again from the prosecutor the story of violence, theft, alcohol, extreme poverty and a miserable family environment. The marriage had reached the point of separation several times; she had sought divorce but family pressure led her to withdraw. Brutality returned, despair led her even to attempted suicide, and finally the June day came. During a fierce quarrel an iron bar flew over her husband's head and then silence fell. She said she had never intended her reaction to cause his death. Experts found signs on her body of her husband's attempt to strangle her. The scene took place before the frightened eyes of their 4-year-old daughter.
[IT] Ha ucciso il marito, ora in tribunale. Violenza in famiglia: moglie assassina o vittima? Tirana — Ha ucciso il marito perché la terrorizzava da tempo. Questo è stato il contenuto di un processo iniziato negli ultimi giorni a Tirana. B.M., 22 anni, di Tirana e madre, il 30 giugno di quest'anno ha ucciso il marito con diversi colpi di sbarra di ferro. Il caso richiama la violenza presente all'interno di alcune famiglie ed espone l'abbandono, la vita nelle periferie delle grandi città, la povertà e la criminalità. Come tutti i processi per omicidio, anche questo ha avuto due lati: vittima e assassina, ma oltre i freddi termini giuridici entrambi i protagonisti appaiono vittime di una realtà dura. Davanti ai giudici si è trovata la giovane B.M., che ha ascoltato ancora dal procuratore la sua triste storia di violenza, furti, alcol, estrema povertà e un ambiente familiare misero. Il matrimonio era arrivato più volte sul punto di rompersi; aveva chiesto il divorzio ma la pressione familiare l'aveva portata a ritirare la domanda. La brutalità si è ripetuta, la disperazione l'ha portata perfino a tentare il suicidio, finché è arrivato quel giorno di giugno. Durante una violenta lite una sbarra di ferro è volata sulla testa del marito e poi è caduto il silenzio. La donna ha detto di non aver mai voluto che la sua reazione causasse la morte di lui. La perizia ha rilevato sul suo corpo segni del tentativo del marito di strangolarla. La scena è avvenuta davanti agli occhi spaventati della figlia di 4 anni.
Misteri i tregtarit Dhudhis. Shpallet pretenca
«Pjesëmarrëse në krim»: tani rrezikon 15 vjet
TIRANE — Një grua kërkohet të dënohet me 15 vjet burg. I është kushtuar gjykimit të Morinës, pretenca e dhënë pardje në Gjykatën e Tiranës nga prokurori Puka. Edhe kësaj here çështje përdorë e njohur, akuzë — që ekziston që prej qershorit të këtij viti — "vrasje në bashkëpunim" dhe që i referohet krimit të kryer ndaj shtetasit grek, 30-vjeçarit Qirjakos Dhudhis. Pas gati pesë muajsh prej seanca gjyqësore, pyetur rreth 15 dëshmitarë, tashmë mbetet që — nesër — protagonistja Morina të mbrohet para gjykatës.
"Është një ndër më të vështirat e fundit". Procesi ndaj Morinës ishte hapur pas pesë muaj hetimesh, kohë të cilën hetuesit e kishin përdorur për të ndriçuar misterin e vrasjes së tregtarit grek, Dhudhis, në një banesë kryeqytetase. Sëkush i pohua edhe në proces, në këtë histori është instrumentor edhe një tjetër shtetas grek — Sotiri Apostuli — dhe për të cilin ende është provuar nëse vërtetë është gjendur i vrarë në një fshat grek apo jo. Sidogjithë, dy plumba e gjetur në kokën e tregtarit Dhudhis, ende vazhdojnë të akuzojnë. Ndërkohë që Drejtësia Shqiptare ka në dorë vetëm një grua, e cila duhet të mbrohet ndaj akuzave që vënë në dyshim të plotë shtetasi grek në vrasjen e Dhudhis. (e.)
Kasacioni anulon burgun e një greku
TIRANE — Përfundon në liri Kostandinos Kalafatas, tregtari 26-vjeçar grek që dy herë është dënuar nga gjykatësit e Tiranës e ata të Apelit për "përfitjen e shtytjen e blerjeve markotike". Tashmë çështja që kish nisur në mes e qershorit — kur pas një kontrolli të banesës e tij forcat e Rendit pretenduan se kishin gjetur 260 gram bimë narkotike në duarsh e të përdorur — është rikthyer për hetime të mëtejshme. Ndërsa greku Kalafatas, për lëshime në dukane të tija. (L.)
[EN] The mystery of the trader Dhudhis. The prosecution is announced. “Participant in the crime”: now risks 15 years. Tirana — A woman is being sought to be sentenced to 15 years in prison. The prosecution speech, delivered the day before yesterday in the Tirana Court by prosecutor Puka, concerned the trial of Morina. The accusation, existing since June of this year, is “murder in collaboration” and refers to the crime against the Greek citizen, 30-year-old Qirjakos Dhudhis. After almost five months of court hearings and about 15 witnesses, Morina is now to present her defense. The case concerns the still mysterious killing of the Greek trader Dhudhis in a Tirana apartment. Another Greek citizen, Sotiri Apostuli, is mentioned, and uncertainty remains about whether he himself was later found dead in a Greek village. Meanwhile Albanian justice has in its hands only one woman, who must defend herself against accusations regarding the killing. Secondary item: Cassation cancels the imprisonment of a Greek. Tirana — Kostandinos Kalafatas, a 26-year-old Greek trader twice sentenced by Tirana and Appeals judges for possession/related narcotics accusations, is released. The case is sent back for further investigation.
[IT] Il mistero del commerciante Dhudhis. Annunciata la requisitoria. “Partecipe al crimine”: ora rischia 15 anni. Tirana — Si chiede la condanna di una donna a 15 anni di carcere. La requisitoria pronunciata l'altro ieri nel Tribunale di Tirana dal procuratore Puka ha riguardato il processo a Morina. L'accusa, esistente dal giugno di quest'anno, è “omicidio in concorso” e si riferisce al delitto contro il cittadino greco trentenne Qirjakos Dhudhis. Dopo quasi cinque mesi di udienze e circa 15 testimoni, ora Morina deve presentare la propria difesa. Il caso riguarda l'ancora misteriosa uccisione del commerciante greco Dhudhis in un appartamento di Tirana. È citato anche un altro cittadino greco, Sotiri Apostuli, e resta l'incertezza se sia stato davvero trovato morto in un villaggio greco. Intanto la giustizia albanese ha in mano solo una donna, che deve difendersi dalle accuse relative all'uccisione. Articolo secondario: La Cassazione annulla il carcere di un greco. Tirana — Kostandinos Kalafatas, commerciante greco di 26 anni condannato due volte dai giudici di Tirana e d'Appello per accuse legate agli stupefacenti, torna libero. Il caso viene rinviato per ulteriori indagini.
DJE NE SHQIPERI
Spitali 4 i ndihmuar nga një familje bareze
Janë gjithsej 18 artikuj mjekësore, të cilat sapo mbërritën për Spitalin 4 të kryeqytetit. Gjithçka i përket bamirësisë, kryer nga disa familje bareze. Deri tani në Itali i ashtuquajturi "Qendra e Operacionit Shpresa" kishte dërguar edhe më parë pajisje e veshje personelit të këtij spitali.
Berat, vazhdon "pelegrinazhi"
Është 50 për qind më pak përqindja e bagëtit për dimrin aktual, në krahasim me një vit më parë në Berat. Kjo gjendje — për këtë mungesë ushqimi dhe i detyruar banorët e Beratit të nisin "pelegrinazhin" në bidonë vajguri në dorë, që shkon në rrethet fqinji, me nganjëherë përfundon edhe deri në Tiranë.
Sot fillon «odeon lin»: talentet vihen në provë
TIRANE — Fillo sot në orën 16.00, në Qendrën Ndërkombëtare të Kulturës, etapa e tretë e këtij festivali. Pas seleksionimeve në Korçë, Gjirokastër, Elbasan e Lezhë, 20 të rinj do të konkurrojnë për në finalen e madhe. (teksti i fundit pjesërisht i palexueshëm)
[EN] Yesterday in Albania. Hospital 4 helped by a Bari family. A total of 18 medical items have just arrived for Hospital 4 of the capital. Everything belongs to charitable aid from some families from Bari. Until now the so-called “Operation Hope Center” in Italy had previously sent equipment and clothing for the personnel of this hospital. Berat, the “pilgrimage” continues. The percentage of livestock for the current winter is 50 percent lower than a year earlier in Berat. This situation — due to lack of fodder — has forced the inhabitants of Berat to begin a “pilgrimage” with kerosene cans in hand, going to neighboring districts and sometimes ending up even in Tirana. Today begins “odeon lin”: talents are put to the test. Tirana — It starts today at 16:00, at the International Center of Culture, the third stage of this festival. After selections in Korça, Gjirokastra, Elbasan and Lezha, 20 young people will compete for the grand final. [last text partly illegible]
[IT] Ieri in Albania. L'Ospedale 4 aiutato da una famiglia barese. Sono in totale 18 gli articoli medici appena arrivati per l'Ospedale 4 della capitale. Tutto appartiene ad aiuti di beneficenza compiuti da alcune famiglie baresi. Finora il cosiddetto “Centro Operazione Speranza” in Italia aveva già inviato attrezzature e vestiario al personale di questo ospedale. A Berat continua il “pellegrinaggio”. La percentuale del bestiame per l'inverno attuale è del 50 per cento inferiore rispetto a un anno prima a Berat. Questa situazione — per la mancanza di foraggio — ha costretto gli abitanti di Berat a iniziare un “pellegrinaggio” con bidoni di cherosene in mano, andando nei distretti vicini e talvolta arrivando persino a Tirana. Oggi inizia “odeon lin”: i talenti messi alla prova. Tirana — Inizia oggi alle 16.00, presso il Centro Internazionale di Cultura, la terza fase di questo festival. Dopo le selezioni a Korça, Gjirokastra, Elbasan e Lezha, 20 giovani gareggeranno per la grande finale. [ultimo testo parzialmente illeggibile]
Sot GAZETA TV
GAZETA TV SHQIPTARE
[tekst i vogël në figurë i palexueshëm]
[EN] Today GAZETA TV. Gazeta TV Shqiptare. [small text inside the images illegible]
[IT] Oggi GAZETA TV. Gazeta TV Shqiptare. [testo piccolo dentro le immagini illeggibile]
NE BRENDESI
Bosnjë
Akashi shpëton për mrekulli
Në faqen 2
Kosova nën terror, me qindra arrestime
Në faqen 2
Diferenca të mëdha mes çmimeve gjatë tetorit
Në faqen 3
[EN] Inside. Bosnia. Akashi escapes miraculously. On page 2. Kosovo under terror, with hundreds of arrests. On page 2. Big differences among prices during October. On page 3.
[IT] All'interno. Bosnia. Akashi si salva miracolosamente. A pagina 2. Kosovo sotto terrore, con centinaia di arresti. A pagina 2. Grandi differenze tra i prezzi durante ottobre. A pagina 3.
Blej dhe shes
KE NDONJE GJE PER TE SHITUR? KE NDONJE GJE PER TE BLERE?
KE NDONJE GJE PER TE SHITUR?
KE NDONJE GJE PER TE BLERE?
Kjo hapësirë është falas për ju, për lajmërimet ekonomike. Dërgojmesazhin tënd jo më gjatë se 15 fjalë në njërën nga adresat tona:
Në Tiranë: rruga Bajram Curri, 370, ose në Bari: Viale Scipione l'Africano, 264.
Trego me mesazhin tënd çfarë kërkon dhe ofron, emrin tënd dhe adresën e telefonin.
SHES — Një kompjuter Olivetti të përdorur. Memorje totale 80-86. Me disketa grafika-Ega, 640 MK. Të interesuarit mund të drejtohen në numrin e telefonit 25544.
SHES — Një apartament 2+1 me aneks, (parafabrikat), përballë spitalit të fëmijëve. Adresa: Rr. Ali Bushi, F. 7. Të interesuarit mund të drejtohen në numrin e telefonit 33322; një çmim i favorshëm.
MARR ME QERA — Një magazinë 800-1000 metra katror me oborr për parking, në një zonë me trafik. Të interesuarit mund të telefonojnë në numrin 22544.
SHES — Dy ndërtesa të mëdha. Njëra me 20 dhoma dhe tjetra me 10 dhoma. Janë në gjendje të mirë, të përshtatshme për hotel, zyra, disko etj. Me oborr që të shfrytëzohet. Gjenden pranë stacionit të Ardënisë-Lushnjë.
SHES — Një apartament 2+1 me aneks, kati dyte, rruga "Q. Stafa", p.575/9, shk.2, ap. 26. Përballë Pro-farmës Tiranë.
JAP ME QERA — Një shtëpi private me oborr, pranë rrugën Tefta Tashko 98, përballë shkollës Ismail Qemali dhe bulevardit Zhan D'Ark. Shtëpia është e rrethuar me mur, ka oborr dhe përbëhet nga 8 dhoma, kuzhinë, aneks, banjo, verandë dhe garazh. Ka telefon në numër 24116.
SHES — Një apartament në dhomë e kuzhinë në rrugën "Myslym Shyri", apartamenti është në katin e dytë dhe ndodhet po njëri përballë pranë shtypshkronjës "RILINDJA". Tiranë. Për hollësi të mëtejshme lutemi të drejtoheni tek telefoni 280 56.
SHES — Një komplet vjush për flokore për gra; 3 karrige, 3 kolltuqe me tre kasa, 10 pasqyra etj. Të interesuarit mund të drejtohen në adresën: Rr. Hoxha Tasim, P. 200, Ap. 2, Shk. 1 Tiranë.
JAP ME QERA — Një qendër në Tiranë, pranë Postës Qendrore, një vilë të vogël me sipërfaqe banimi 40 m2 dhe oborr 60 m2 i shtruar me beton. Banesa është shumë e siguruar dhe ka një portë që lidhen hyrjen e veturave dhe furgonëve. Për hollësi telefononi në numrat e telefonit: 339 26 dhe 267-97.
SHES — Një krye dy dhoma e kuzhinë me dy korridore. Sipërfaqja katrore e hyrjes është 64m2. Të interesuarit të adresohen: Rruga e Dibrës, P.523/1, Ap 6, Sh 1. Çmimi është i arsyeshëm.
[EN] Buy and sell. Do you have something to sell? Do you have something to buy? This space is free for your economic announcements. Send your message, no longer than 15 words, to one of our addresses: in Tirana, Bajram Curri street 370, or in Bari, Viale Scipione l'Africano 264. State what you seek and offer, your name, address and telephone. Classified ads follow: used Olivetti computer for sale; 2+1 apartment near children's hospital; warehouse wanted for rent; two large buildings for sale near Ardenica-Lushnja; apartment on Q. Stafa street; private house for rent near Tefta Tashko and Ismail Qemali school; apartment on Myslym Shyri street; women's hair salon equipment for sale; small villa for rent near the Central Post Office in Tirana; apartment for sale on Dibra street.
[IT] Compra e vendi. Hai qualcosa da vendere? Hai qualcosa da comprare? Questo spazio è gratuito per i vostri annunci economici. Inviate il vostro messaggio, non più lungo di 15 parole, a uno dei nostri indirizzi: a Tirana, via Bajram Curri 370, oppure a Bari, Viale Scipione l'Africano 264. Indicate cosa cercate e offrite, il vostro nome, indirizzo e telefono. Seguono annunci: computer Olivetti usato in vendita; appartamento 2+1 vicino all'ospedale pediatrico; magazzino cercato in affitto; due grandi edifici in vendita vicino ad Ardenica-Lushnjë; appartamento in via Q. Stafa; casa privata in affitto vicino a Tefta Tashko e alla scuola Ismail Qemali; appartamento in via Myslym Shyri; attrezzature per parrucchiere da donna in vendita; piccola villa in affitto vicino alla Posta Centrale di Tirana; appartamento in vendita in via Dibra.
ADRIATIKA NAVIGAZIONE S.p.A. - VENEZIA
Zattere 1411 - Tel. 0039/41/781611 - Fax 781805 - Tlx 410045
Tragete për Pasagjerë, Vetura, Kamiona
DURRES - BARI - ANKONA
TRIESTE - DURRES
Nga DURRESI për BARI:
çdo të Martë niset ora 12.00
çdo të Enjte niset ora 12.00
çdo të Dielë niset ora 12.00
Nga DURRESI për ANKONA:
çdo të Martë niset ora 19.00
çdo të Premte niset ora 22.00
Nga DURRESI për TRIESTE:
çdo të Mërkurë niset ora 19.00
çdo të Shtunë niset ora 19.00
Agjensia në SHQIPERI
DURRES: DETARE SHTETERORE
Tel. 052/22233 - Fax 22911 - Tlx 4148
Agjensia në ITALI
BARI: AGESTEA Srl - via Liside 4
Tel. 0039/80/331555 - Fax 330628 - Tlx 810043
ANKONA: MARITIME AGENCY Srl - Via XXIX Settembre, 20
Tel. 0039/71/204315 - Fax 202296 - Tlx 660022
TRIESTE: AGEMAR Srl - Piazza Duca degli Abruzzi, 2/a
Tel. 0039/40/363222 - Fax 77723 - Tlx 460059
[EN] Adriatika Navigazione S.p.A. - Venice. Ferries for passengers, cars, trucks. Durres - Bari - Ancona - Trieste - Durres. From Durres to Bari: every Tuesday at 12:00, every Thursday at 12:00, every Sunday at 12:00. From Durres to Ancona: every Tuesday at 19:00, every Friday at 22:00. From Durres to Trieste: every Wednesday at 19:00, every Saturday at 19:00. Agency in Albania: State Maritime, Durres. Agencies in Italy: Agestea Srl in Bari, Maritime Agency Srl in Ancona, Agemar Srl in Trieste.
[IT] Adriatika Navigazione S.p.A. - Venezia. Traghetti per passeggeri, auto, camion. Durazzo - Bari - Ancona - Trieste - Durazzo. Da Durazzo a Bari: ogni martedì alle 12.00, ogni giovedì alle 12.00, ogni domenica alle 12.00. Da Durazzo ad Ancona: ogni martedì alle 19.00, ogni venerdì alle 22.00. Da Durazzo a Trieste: ogni mercoledì alle 19.00, ogni sabato alle 19.00. Agenzia in Albania: Detare Shteterore, Durazzo. Agenzie in Italia: Agestea Srl a Bari, Maritime Agency Srl ad Ancona, Agemar Srl a Trieste.