Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

e diel, 29 janar 1995

Catturato l'attentatore del marine

Le manovre sconvenienti saranno annullate, inizierà oggi Catturato l'attentatore del marine L'americano è grave, inviato in Germania L’arroganza della polizia, che si è recata in un’abitazione, ha suscitato malcontento; il nostro denunciante, un amico, aiuterà nel nostro incidente. DURRES - Verso le sette di sera di venerdì, il 24enne albanese Genc Leka si è avvicinato al marine americano Shek, come potrebbe essere stato identificato dal nostro giornalista Shkelzen Hamiti. Per portare a termine la rapina, gli ha sparato alla testa, ma il soldato americano non è morto. Ieri sera, attraverso un’operazione ben organizzata durata diverse ore, il commissariato di polizia di Durazzo ha catturato l’aggressore e un suo complice, che ha aiutato a nascondere il crimine. Questa mattina il ferito dovrebbe partire con un aereo militare per la Germania per cure specialistiche. Ieri messaggi anonimi in redazione! “I marines hanno importunato una ragazza in un locale, con il fratello dell’adolescente e i cognati” Dopo diversi anni da quando è accaduto, gli USA sono accusati non solo dell’attacco all’ambasciata ma anche dell’uso della forza. A Tirana, Leka fu inseguito dagli USA perché “aveva rubato una valigia con 1.500 marchi” da un aeroporto. La polizia ha arrestato Genc Leka, avvicinatosi dal centro città, come autore dell’attentato. [?...] (Continua a pagina 3) Vedute dell’edificio dove è stato colpito il marine; il secondo piano dell’ospedale dove il marine è stato ricoverato (foto H. Pirushi)
Genc Leka Shkelzen Hamiti Shek[?] Durrës Gjermani Tiranë

Le semifinaliste di coppa nella capitale o a Durazzo

Record alla lotteria: 6,48 milioni TIRANE - Sabato, con un comunicato ufficiale, la Federazione Albanese di Calcio ha annunciato che le semifinali della Coppa d’Albania si svolgeranno a Tirana o a Durazzo. La decisione è arrivata dopo la richiesta dei club di avere campi più adatti. Nel frattempo, nel gioco della lotteria sportiva è stato registrato un nuovo record: 6,48 milioni. ENGLISH: Cup semifinalists in the capital or in Durrës. Record in the lottery: 6.48 million. The note says the Albanian Football Federation announced that the Albanian Cup semifinals would be played either in Tirana or in Durrës, and also mentions a new sports lottery record. ITALIANO: Semifinalisti di coppa nella capitale o a Durazzo. Record al lotto: 6,48 milioni. La nota afferma che la Federazione Albanese di Calcio ha annunciato che le semifinali della Coppa d'Albania si giocheranno a Tirana o a Durazzo, e cita anche un nuovo record della lotteria sportiva. cesto di Pas Stojes
Tiranë Durrës

Pene più severe anche per la corruzione

Codice motor TIRANE - Nella seduta di ieri, l’Assemblea ha discusso il progetto di codice penale, nel quale sono previste pene più severe anche per i reati di corruzione. I deputati hanno dibattuto sulle misure punitive e sulle nuove modifiche legislative. ENGLISH: Harsher punishments also for corruption. The Assembly discussed the draft penal code, which provides stricter penalties for corruption offenses. ITALIANO: Pene più dure anche per la corruzione. L'Assemblea ha discusso il progetto di codice penale, che prevede sanzioni più severe per i reati di corruzione.
Tiranë

Morte del turco: indaga la Procura

Mistero sulla fine tragica TIRANE - Si sono concluse le prime visite mediche riguardo alla morte del cittadino turco, che è oggetto di indagine da parte della procura. Secondo fonti preliminari, sono sorti dubbi sulle circostanze dell’evento. Visita di Bllados Beciri, catturati i banditi del 25enne ENGLISH: The prosecutor's office investigates the death of the Turkish citizen. The first examinations into the death of a Turkish national have been completed, and the case is being investigated by the prosecutor's office. ITALIANO: La Procura indaga sulla morte del cittadino turco. Sono stati completati i primi accertamenti sulla morte di un cittadino turco, e il caso è sotto indagine della procura. GAZETA TV
Beciri Tiranë

PD in riorganizzazione

Si discuterà anche di Ruli e Uka? Oggi riunione del Consiglio Si discuterà anche di Ruli e Uka? PD in riorganizzazione Oggi riunione del Consiglio TIRANE - Era previsto che oggi dalle dieci si tenesse la riunione del Consiglio Nazionale del Partito Democratico, nella quale, tra le altre cose, si sarebbe discusso anche dell’organizzazione del partito, del modo di operare della presidenza e di altre questioni interne. Fonti vicine al PD hanno detto che nella riunione potrebbero essere discussi anche nomi come Ruli e Uka. La polizia cerca medico TD Dopo l’incidente ENGLISH: PD in reorganization. The Democratic Party's National Council was expected to meet today, with internal reorganization issues on the agenda and possible discussion of figures such as Ruli and Uka. ITALIANO: Il PD in riorganizzazione. Oggi era prevista la riunione del Consiglio Nazionale del Partito Democratico, con temi di riorganizzazione interna e possibili discussioni su figure come Ruli e Uka.
Ruli Uka Tiranë

La polizia cerca la dottoressa TD

TIRANE - Una dottoressa con le iniziali TD è stata dichiarata ricercata dalla polizia dopo un incidente. Secondo i dati preliminari, l’episodio è legato a uno scontro tra veicoli e le indagini continuano. ENGLISH: Police searching for doctor TD after the accident. A female doctor identified by the initials TD has been declared wanted by police after a traffic accident. ITALIANO: La polizia cerca la dottoressa TD dopo l'incidente. Una dottoressa identificata con le iniziali TD è ricercata dalla polizia dopo un incidente stradale.
Td Tiranë

ALL'INTERNO

In Albania nascono gli incubatori d’impresa Corsi di qualificazione contro la disoccupazione KORÇE, Opera di reportage che danneggia la reputazione di due repettitore [?] Rapina nel giro di pochi giorni ENGLISH: Inside. Business incubators begin in Albania. Training courses against unemployment. Korça, a report work that damages the reputation of two repeaters[?]. Robbery within a few days. ITALIANO: All'interno. In Albania iniziano gli incubatori d'impresa. Corsi di qualificazione contro la disoccupazione. Korça, un reportage che danneggia la reputazione di due ripetitori[?]. Rapina nel giro di pochi giorni.
Korçë

I DIRIGENTI DELL'ALBANIA

Opera monografica. Profili degli amministratori albanesi con fotografie e indirizzi. L’opera può essere ordinata presso GAZETA SHQIPTARE o per telefono al 23466. ENGLISH: The Leaders of Albania. A monographic work presenting profiles of Albanian administrators with photographs and addresses. The work can be ordered at Gazeta Shqiptare or by phone. ITALIANO: I dirigenti dell'Albania. Un'opera monografica con i profili degli amministratori albanesi, con fotografie e indirizzi. L'opera può essere ordinata presso Gazeta Shqiptare o telefonando.

ADRIATIKA NAVIGAZIONE S.P.A. - VENEZIA

DURRES - BARI - ANCONA TRIESTE - DURRES DURRES - BARI - ANCONA TRIESTE - DURRES Traghetto per passeggeri, auto, camion DA DURRES per BARI: ogni lunedì parte alle 12.00 ogni martedì parte alle 12.00 ogni giovedì parte alle 12.00 ogni sabato parte alle 12.00 DA DURRES per ANCONA: ogni lunedì parte alle 19.00 ogni venerdì parte alle 22.00 DA DURRES per TRIESTE: ogni martedì parte alle 19.00 ogni sabato parte alle 19.00 ogni mercoledì parte alle 19.00 ogni sabato parte alle 19.00 Agenzia in Albania DURRES DETARE SHIPERORE Agenzia ALI Tel. 062/22333 - 22911 - Tlx 4148 BARI AGESTIVA Srl. - Italia Tel 080/5316555 - Fax 080/53065 - Tlx 810043 ENGLISH: Adriatika Navigazione S.P.A. - Venice. Durrës-Bari-Ancona, Trieste-Durrës. Passenger, car and truck ferries. The advertisement lists departure days and times from Durrës to Bari, Ancona and Trieste, along with agency contact details in Albania and Italy. ITALIANO: Adriatika Navigazione S.P.A. - Venezia. Durazzo-Bari-Ancona, Trieste-Durazzo. Traghetti per passeggeri, auto e camion. L'annuncio elenca giorni e orari di partenza da Durazzo per Bari, Ancona e Trieste, con i recapiti delle agenzie in Albania e in Italia.
Durrës Bari Ankona Trieste Venezia

NUOTO

Per la seconda volta quest’anno il Programma di Valona si è classificato tra i vincitori. Tra i vincitori ci sono anche Bujanxhiu e Sula. Con due vittorie, il nuotatore di Valona Agim [?...] ENGLISH: Swimming. For the second year, the Vlora program ranked among the winners. Among the winners are also Bujanxhiu and Sula. With two victories, the Vlorë athlete Agim [?...]. ITALIANO: Nuoto. Per il secondo anno il programma di Valona si è classificato tra i vincitori. Tra i vincitori ci sono anche Bujanxhiu e Sula. Con due vittorie il nuotatore di Valona Agim [?...].
Bujanxhiu Sula Agim[?] Vlorë