Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

Viti III - Nr. 92 - E premte, 7 maj 1993

ONU: “Fermate le nuotate verso il Montenegro”

Avvertimento contro il contrabbando dall’Albania A New York: “C’è la volontà di frenarlo, ma se non si ferma, prenderemo in considerazione le nostre misure” Il presidente del Consiglio della Confisca [?], l’ambasciatore dell’embargo Kontsitouris: “Il suo fianco superiore provoca un vortice e mezzo in Stumnë una gara di nuoto come il giallo [?]” Lo Stato albanese continuerà a combattere il contrabbando con tutti i mezzi per bloccare ogni passaggio illegale verso il Montenegro. Questi sono stati ieri i primi messaggi provenienti dai rappresentanti dell’ONU, dopo l’incontro tenuto con le autorità albanesi. Al centro delle preoccupazioni c’erano il traffico via mare e gli attraversamenti notturni con i motoscafi. Secondo fonti diplomatiche, se questo fenomeno non verrà frenato, l’organizzazione prenderà in considerazione altre misure. Questa questione è legata all’embargo internazionale e alla sua applicazione nei confronti del Montenegro. (segue a pagina 2)
Kontsitouris [?] New York Mal i Zi Shqipëri

Processo di Arsid: inizia la “battaglia” per i documenti

Processo di Arsid: inizia la “battaglia” per i documenti La difesa presenta prove
Arsidi

Gli albanesi dall’Albania chiedono asilo in Italia

Giornata di Shkodër [?] TIRANA - In una linea importante, ahdah [?] stava già approfittando delle spiagge del nord, cercando di partire con i gommoni. Secondo la polizia albanese, alcuni di loro sono stati fermati mentre cercavano di attraversare il mare. Il fenomeno è legato alla situazione economica e alla mancanza di prospettive per molte famiglie. (segue a pagina 3)
Shqipëri Itali Shkodër Tiranë

“Verso il Nord del confiscato dell’embargo”

La parte sette va per metà nella stagione dei bagni come nell’estate gialla Capo della missione dell’embargo: “Sette pietre da affilare e mezzo in Stumë nella nuotata gialla” [?] La disputa sugli embarghi si è chiusa e la situazione nei porti settentrionali resta tesa. Le autorità locali sono state mobilitate per controllare la costa e impedire gli attraversamenti clandestini. Le informazioni indicano un aumento dei movimenti sospetti durante la notte, il che ha portato a un rafforzamento delle pattuglie e dei controlli. Fonti ufficiali affermano che le misure saranno inasprite, mentre i partner internazionali chiedono risultati rapidi.
Veriu

Voice: “ci sono richieste ma crollano…”

Zgajdho re prefitikullut [?] VLORE - Alla cena di ieri sera, gli ordini, il veicolo del “vidra” e dello “scalatore” sono stati considerati una forte “scoperta”. “Questi eventi [?] in mare…” secondo un avviso, sono legati ai movimenti nel porto e ai controlli della polizia. (segue a pagina 4)
Vlorë

“La nave è stata privatizzata completamente”

All’inizio, come per… i vecchi islamisti” Risposta alla “sfortuna”: “Siamo all’inizio come per... i vecchi islamisti” RUBIES La prima valutazione di ieri sera, quando la “sfortuna” della “nave” [?], ma resta la domanda per il momento successivo e più precisamente. “Resterà il pozzo” quando “comincerà a metà” prima della “privatizzazione” di una “cosa”, con “un inizio?!” (segue a pagina 4)

Ofektive

L’amico di gurma? di Tirana, icona: “Noi all’inizio come per: All’inizio dei vecchi” (segue a pagina 7)
Tiranë

Soldato straniero: bambini che attraversano il ruscello

Soldato straniero: bambini che attraversano il ruscello ELBASAN Danno al secondo colpo e alla curva nel “secondo”. La scena al centro di una curva in una povertà e un “movimento” a luglio. Il passo per i bambini [?] senza una piccola “rotazione” nel flusso e [??]. (segue a pagina 7)
Elbasan

Cercano traduttori: ieri sera gli auguri dei soldati all’NPK vicino al candeliere

SI CERCANO TRADUTTORI Donatori di UERMBETARE INTERNAZIONALE DA TRADURRE INTERNAZIONALMENTE La Macedonia si sta militarizzando in [??] della scena delle sorprese improvvise. Le truppe straniere al confine e gli atteggiamenti verso i rifugiati continuano a essere oggetto di polemiche. Più di una recente dichiarazione ha suscitato reazioni nell’opinione pubblica e nei partiti politici. L’importo del denaro (computer), il pagamento sarà molto conveniente. La traduzione, la lingua di [??], tedesco, francese, russo e serbo-croato saranno valutati. Le candidature sono accettate presso la redazione. Le candidate saranno intervistate il 10 maggio presso l’ufficio di INFOESOFIT [?].
Maqedoni

ALL’INTERNO

Pensieri indirizzati A pagina 3 Pensieri più antichi in pensione A pagina 3 Tirana, perché siamo per Korçë A pagina 3 Orologio antico: bomba su Zagabria A pagina 2
Tiranë Korçë Zagreb