E DICHIAR: la harita e minjereve
Republikatet do të ndryshojnë programin
A. Gani nga faqja 3
TIRANE - E Hene, maratona e perfunduar e mobilizimit te kooperativave konsolidon ne menyre perfundimtare skemen e ndryshimeve ne strukturen e re te shfrytezimit te tokes. Mbas dekretit presidencial, keshtu shkruajne burime prane administrates se kryeqytetit, vecanerisht po rishikohet grafiku i ndarjes se tokes ne zonat minerare dhe ne territorin e komunave fqinje. Sipas ketyre burimeve, programi i ri synon te harmonizoje interesat e fermereve me nevojat e ndermarrjeve shteterore.
Shkembimet e para me prefekturat jane zhvilluar gjate fundjaves dhe pritet qe nje udhezim i posacem te shperndahet ne rrethe gjate javes.
English: The map of mining areas; the republics will change the program. After the presidential decree, authorities in Tirana are revising the land-use scheme, especially in mining areas and nearby communes, to align farmers' interests with state enterprise needs.
Italiano: La mappa delle miniere; le repubbliche cambieranno il programma. Dopo il decreto presidenziale, le autorità di Tirana stanno rivedendo lo schema di utilizzo della terra, soprattutto nelle zone minerarie e nei comuni vicini, per armonizzare gli interessi degli agricoltori con le esigenze delle imprese statali.
Salla e PR
Manjini thyen rekordin e katërta në Botëror
Dy morra me shumë nga rezultati shqiptar
OTTOBORE - Vjen paraqitja surprizë në skenë të çiklistit shqiptar gjatë Botërorit në Itali. Manjini doli në renditjen e katërt në garën individuale dhe u vlerësua si një nga zbulimet e kampionatit. Burime sportive bëjnë të ditur se koha e tij ishte më e mirë se rekordet kombëtare të mëparshme dhe se federata po shqyrton përfshirjen e tij në skuadra më të forta ndërkombëtare.
English: Manjini breaks the fourth-place record at the World Championship. The Albanian cyclist delivered a surprise performance in Italy, finishing fourth in the individual event and surpassing previous national records.
Italiano: Manjini batte il record del quarto posto ai Mondiali. Il ciclista albanese ha offerto una prestazione sorprendente in Italia, arrivando quarto nella prova individuale e superando i precedenti record nazionali.
RISH, Polo zgjidhet dy ndeshës i mirë
Djemblodajka Këshilli i Dytës
Shënime sportive dhe vlerësime për paraqitjet më të fundit të ekipit. Polo u veçua si një ndër më të mirët në ndeshjet e fundit, ndërsa drejtuesit e klubit folën për fazën përgatitore dhe objektivat sezonale.
English: RISH, Polo chosen as one of the best in two matches. Sports notes and assessments highlight Polo's strong recent performances and the club's seasonal goals.
Italiano: RISH, Polo scelto come uno dei migliori in due partite. Note sportive e valutazioni mettono in evidenza le recenti ottime prestazioni di Polo e gli obiettivi stagionali del club.
Vlorë, bukuroshët e detit në skenë dhe pas kulisave
Pamje b e kuriozitete nga provat verore
Pas spektaklit "Buzë Deti '95"
Vlorë, bukuroshët e detit në skenë dhe pas kulisave
Imazhe b e kuriozitete nga provat verore
VLORE - Gara e bukurisë më e fundit u zhvillua në fundjavë, e shoqëruar me muzikë, duartrokitje dhe interes nga publiku. Vajzat pjesëmarrëse u paraqitën në disa dalje, ndërsa organizatorët vunë theksin te përgatitja skenike dhe koreografia. Fotot sjellin momente të zgjedhura nga provat dhe nga ceremonia e ndarjes së çmimeve.
Dy Anesti Amalia Jazo dhe çmimi verif. (Foto: A. Dautani)
English: Vlora, the beauties of the sea on stage and behind the scenes. Images and curiosities from summer rehearsals and the “Buzë Deti '95” beauty contest.
Italiano: Valona, le bellezze del mare sul palco e dietro le quinte. Immagini e curiosità dalle prove estive e dal concorso di bellezza “Buzë Deti '95”.
Mulosmani: Nuk jamë këto të dhënat e mija
TIRANE - Një sqarim i bërë dje në redaksi lidhet me të dhënat personale të publikuara në një shkrim të mëparshëm. Sipas deklarimit, informacioni i botuar nuk përputhet me identitetin dhe dokumentet e personit në fjalë, ndaj kërkohet përgënjeshtrimi dhe korrigjimi në numrin e radhës. Redaksia bën të ditur se do të verifikojë materialin dhe do të publikojë sqarimet përkatëse sipas procedurës.
English: Mulosmani: these are not my details. A clarification sent to the newsroom states that previously published personal data were incorrect and asks for a correction.
Italiano: Mulosmani: questi non sono i miei dati. Una precisazione inviata alla redazione afferma che i dati personali pubblicati in precedenza erano errati e chiede una correzione.
James Belushi: planngpnështsi ka shkëlqur tokën e të parëve
Megjashin i Hollivudit vjen në Shqipëri. Do vizitojë Korçën
Megjashiri i Hollivudit vjen në Shqipëri. Do vizitojë Korçën
James Belushi: planngpnështsi ka shkëlqur tokën e të parëve
TIRANË-Magazina-
John Belushi, aktori i famshëm shqiptar me origjinë amerikane, ka shprehur dëshirën të vijë në Shqipëri për të vizituar vendlindjen e të parëve. Lajmi bëhet i ditur nga burime pranë familjarëve, sipas të cilëve ai do të ndalet edhe në Korçë. Vizita shihet si një ngjarje me interes kulturor dhe mediatik, për shkak të lidhjes së aktorit me origjinën shqiptare.
Sot, f.8
Belushi do jetë në Tiranë në fillim të shtatorit.
English: James Belushi: the Hollywood actor will step onto the land of his ancestors. He is coming to Albania and will visit Korça.
Italiano: James Belushi: l'attore di Hollywood metterà piede sulla terra dei suoi antenati. Verrà in Albania e visiterà anche Korça.
Sa bël; Belushi do jetë në fillim të shtatorit[?]
Rubrikë
Futboll
Sot Tiranapecel
Atletikë
Kampionati botëror
Futboll
Të rejat nga tregu
Korrik, niveli çmimeve bie 3.3 përqind
Hekurudha
Nga Tirana në Durrës me tren në 35 minuta
Pogradec
Një televeçer mbijetoi në ujrat e liqenit
Politikë të reja vendim e miratim: mësohen detajet
Adresa
:
Rruga "Ali Kondi"
p.1020, përballë Hyjta 4, kati 4
SHKODER
sincerly Ken Landerfur