Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Gazeta Shqiptare

E premte, 21 gusht 1998

Godo i përplas derën Berishës

Lideri i PR: Nuk dua të bëj aleancë me të TIRANË - Ishte një takim sqarues mes përfaqësuesve të lartë të dy partive të djathta, por ajo që do të ishte një “bashkim” duket se po ndodh më shumë e kundërta. Takimi i djeshëm mes kryetarit të Partisë Republikane, Sabri Godo dhe liderit të PD, Sali Berisha, ka përfunduar pa ndonjë rezultat të dukshëm. Përkundrazi, deklaratat e mëvonshme e kanë bërë të qartë se mes tyre ka më shumë divergjenca sesa afrim. Në prononcimet për shtyp, Godo është shprehur se PR-ja nuk dëshiron të hyjë në një aleancë me Berishën dhe se Republikanët do të vazhdojnë të ndjekin linjën e tyre politike. Berisha nga ana tjetër ka lënë të kuptohet se dera mbetet e hapur, por nuk ka fshehur as pakënaqësinë për këtë refuzim. Takimi i djeshëm, i cili ishte paraqitur si një mundësi për afrimin e dy forcave opozitare, rezultoi pa marrëveshje. Në faqen 3 Nga P.P-D. ENGLISH: Godo slams the door on Berisha PR leader: I do not want to make an alliance with him TIRANA - It was meant to be a clarifying meeting between senior representatives of the two right-wing parties, but what was supposed to be a “union” seems to be turning into quite the opposite. Yesterday's meeting between Republican Party chairman Sabri Godo and DP leader Sali Berisha ended without any visible result. On the contrary, the subsequent statements made it clear that there are more divergences than convergence between them. In statements to the press, Godo said that the PR does not want to enter into an alliance with Berisha and that the Republicans will continue to pursue their own political line. Berisha, for his part, implied that the door remains open, but did not hide his dissatisfaction with this refusal. Yesterday's meeting, which had been presented as an opportunity to bring the two opposition forces closer, ended without an agreement. On page 3. ITALIANO: Godo sbatte la porta in faccia a Berisha Leader del PR: Non voglio fare un'alleanza con lui TIRANA - Doveva essere un incontro chiarificatore tra gli alti rappresentanti dei due partiti di destra, ma quello che doveva essere un “unione” sembra trasformarsi nel suo contrario. L'incontro di ieri tra il presidente del Partito Repubblicano, Sabri Godo, e il leader del PD, Sali Berisha, si è concluso senza alcun risultato visibile. Al contrario, le dichiarazioni successive hanno chiarito che tra loro ci sono più divergenze che avvicinamento. Nelle dichiarazioni alla stampa, Godo ha affermato che il PR non desidera entrare in un'alleanza con Berisha e che i Repubblicani continueranno a seguire la loro linea politica. Berisha, dal canto suo, ha lasciato intendere che la porta resta aperta, ma non ha nascosto la propria insoddisfazione per questo rifiuto. L'incontro di ieri, presentato come un'occasione per avvicinare le due forze di opposizione, si è concluso senza un accordo. A pagina 3. Dy portrete të Sabri Godos dhe Sali Berishës
Sabri Godo Sali Berisha Tiranë

INTERVISTË

Doke: Gjendje e jashtëzakonshme në gjithë kufirin Përgjigjet duhura të shpërndahen ende nepër qytete të tjera TIRANË - Nuse? ten- donchi dhe kërcënimet e fundit për "revan-" na? luftarake, si dhe emergjenca me rreme ne kufirin verior, kane lënë pas edhe shqetësimet e zakonshme të ditëve të fundit në atdhe. Situata problematike po jepet tek kufiri i vendit tonë. Nënkuptohet edhe qeveria është vënë në lëvizje, duke marrë masa që të ketë një përqendrim të trupave policore dhe ushtarake në të gjithë vijën kufitare me Kosovën. Ka qenë pikërisht këto veprime e reagime që kanë shtyrë ministrin e Mbrojtjes, Sabit Brokaj, të japë një deklaratë për shtyp, si dhe t'i përgjigjet pyetjeve të "Gazetës Shqiptare" lidhur me situatën aktuale. Ministri theksoi se, deri tani nuk ka asgjë alarmante, por masat po merren për çdo eventualitet. Ai nënvizoi gjithashtu se është kërkuar që të shpërndahen me nga një pikë në tjetrën forca të rendit, por është e nevojshme që ushtria të jetë e gatshme. Në pyetjen se a do të kalojë vendimi i Këshillit të Sigurimit në një operacion të NATO-s, ministri është shprehur se kjo divizje nuk varet vetëm nga ne, por se duhet pritur vendimi që do të ndërmerret nga Aleanca së bashku me partnerët. Në përgjigje të pyetjes së "Gazetës Shqiptare" ministri ka sqaruar gjithashtu se në disa qytete të vendit do të merren masa të tjera sigurie dhe se ka nevojë për vigjilencë të shtuar. Në faqen 2 ENGLISH: INTERVIEW Doke: State of emergency across the entire border Appropriate responses should still be distributed to other cities TIRANA - The latest tensions and threats of military "revenge," as well as the emergency on the northern border, have also overshadowed the usual concerns of recent days in the country. The problematic situation is focused on our country's border. It is understood that the government has also moved, taking measures to ensure a concentration of police and military forces along the entire border line with Kosovo. It was precisely these actions and reactions that prompted the Minister of Defense, Sabit Brokaj, to give a press statement and answer the questions of "Gazeta Shqiptare" regarding the current situation. The minister stressed that, so far, there is nothing alarming, but measures are being taken for every eventuality. He also underlined that it has been requested that law enforcement forces be moved from one point to another, but that it is necessary for the army to be ready. Asked whether the UN Security Council decision would turn into a NATO operation, the minister stated that this move does not depend only on us, but that the decision to be undertaken by the Alliance together with partners must be awaited. In response to "Gazeta Shqiptare," the minister also clarified that additional security measures would be taken in some cities of the country and that increased vigilance is needed. On page 2. ITALIANO: INTERVISTA Doke: Stato di emergenza su tutto il confine Le risposte adeguate dovrebbero ancora essere distribuite in altre città TIRANA - Le ultime tensioni e minacce di "rivalsa" militare, così come l'emergenza al confine settentrionale, hanno lasciato in secondo piano anche le consuete preoccupazioni degli ultimi giorni nel paese. La situazione problematica si concentra al confine del nostro paese. È chiaro che anche il governo si è mosso, adottando misure per garantire una concentrazione di forze di polizia e militari lungo l'intera linea di confine con il Kosovo. Sono state proprio queste azioni e reazioni a spingere il ministro della Difesa, Sabit Brokaj, a rilasciare una dichiarazione alla stampa e a rispondere alle domande di "Gazeta Shqiptare" sulla situazione attuale. Il ministro ha sottolineato che, finora, non c'è nulla di allarmante, ma si stanno prendendo misure per ogni eventualità. Ha inoltre evidenziato che è stato chiesto di spostare le forze dell'ordine da un punto all'altro, ma che è necessario che l'esercito sia pronto. Alla domanda se la decisione del Consiglio di Sicurezza sarebbe passata in un'operazione NATO, il ministro ha affermato che questa mossa non dipende solo da noi, ma che bisogna attendere la decisione che sarà intrapresa dall'Alleanza insieme ai partner. Rispondendo a "Gazeta Shqiptare", il ministro ha anche chiarito che in alcune città del paese saranno adottate ulteriori misure di sicurezza e che è necessaria una vigilanza rafforzata. A pagina 2.
Doke Sabit Brokaj Tiranë Kosovë

Sërbët po luajnë me NATO-n

Gjuhëshi: Ata provokojnë TIRANË - Sekretari i përgjithshëm i PPD-së, Abaz Hado, ka deklaruar dje se bisedimet e fundit mes forcave shqiptare në Kosovë dhe faktorit ndërkombëtar po përballen me provokime nga pala serbe. Sipas tij, këto veprime po synojnë të shtyjnë drejt një përplasjeje më të fortë ushtarake në rajon dhe të vënë në provë durimin e NATO-s. Ai është shprehur se situata në Kosovë mbetet e tensionuar dhe se çdo hap i pamatur nga ana e Beogradit mund të sjellë pasoja të rënda. Gjithashtu, është kërkuar më shumë presion ndërkombëtar ndaj regjimit serb. Në faqen 3 ENGLISH: The Serbs are playing with NATO Gjuhëshi: They are provoking TIRANA - The secretary general of the PPD, Abaz Hado, declared yesterday that the latest talks between Albanian forces in Kosovo and the international factor are facing provocations from the Serbian side. According to him, these actions aim to push toward a stronger military clash in the region and to test NATO's patience. He said that the situation in Kosovo remains tense and that any reckless step by Belgrade could bring serious consequences. He also called for more international pressure on the Serbian regime. On page 3. ITALIANO: I serbi stanno giocando con la NATO Gjuhëshi: Stanno provocando TIRANA - Il segretario generale del PPD, Abaz Hado, ha dichiarato ieri che i recenti colloqui tra le forze albanesi in Kosovo e il fattore internazionale stanno affrontando provocazioni da parte serba. Secondo lui, queste azioni mirano a spingere verso uno scontro militare più forte nella regione e a mettere alla prova la pazienza della NATO. Ha affermato che la situazione in Kosovo resta tesa e che ogni passo imprudente da parte di Belgrado potrebbe portare gravi conseguenze. Ha inoltre chiesto una maggiore pressione internazionale sul regime serbo. A pagina 3. Foto e një politikani duke shtrënguar duart
Gjuhëshi Abaz Hado Tiranë Kosovë Beograd

Burgjet tona janë çnjerëzore

INTERVISTË / DREJTORI I BURGJEVE LETRË PËR KORRUPSIONIN DHE KEQTRAJTIMET Burgjet tona janë çnjerëzore “Unë gjithmonë të dënuarit me vdekje” Qyra për dënimin fiskal. Rëndohen filmat e Energjitikës TIRANË - Kushtet në burgjet shqiptare janë në nivele të tmerrshme, ende referohen të tillë edhe personat e liruar. Drejtori i Përgjithshëm Shemsi Prençi ka pohuar dje se në pikat ku janë vendosur të paraburgosurit, trajtohen përtej njerëzores. Prej atje ai u ka shkruar edhe drejtuesve të lartë të shtetit për abuzimet me të burgosurit. Për herë të parë, Prençi është shprehur publikisht se në institucionet që ai drejton ka korrupsion, ka dhunë dhe madje ka edhe shkelje të rënda ligjore. Ai ka kërkuar reformim të menjëhershëm të sistemit. Në faqen 4 ENGLISH: Our prisons are inhuman "I always[?] the death sentenced[?]" INTERVIEW / DIRECTOR OF PRISONS LETTER ABOUT CORRUPTION AND MISTREATMENT TIRANA - Conditions in Albanian prisons are at terrible levels; even released persons still refer to them as such. General Director Shemsi Prençi stated yesterday that in the places where detainees are held, they are treated beyond what is human. From there he has also written to the highest state leaders about abuses against prisoners. For the first time, Prençi publicly said that in the institutions he directs there is corruption, violence and even serious legal violations. He has requested immediate reform of the system. On page 4. ITALIANO: Le nostre carceri sono disumane "Io sempre[?] i condannati a morte[?]" INTERVISTA / DIRETTORE DELLE CARCERI LETTERA SU CORRUZIONE E MALTRATTAMENTI TIRANA - Le condizioni nelle carceri albanesi sono a livelli terribili; anche le persone rilasciate vi si riferiscono ancora in questi termini. Il direttore generale Shemsi Prençi ha affermato ieri che nei luoghi in cui sono detenuti i carcerati, essi vengono trattati oltre i limiti dell'umanità. Da lì ha scritto anche ai massimi dirigenti dello Stato sugli abusi contro i detenuti. Per la prima volta, Prençi ha dichiarato pubblicamente che nelle istituzioni che dirige vi sono corruzione, violenza e perfino gravi violazioni di legge. Ha chiesto una riforma immediata del sistema. A pagina 4. Foto e një të burgosuri pas hekurave
Shemsi Prençi Tiranë

Tatimet i vjedhin KESH 800 milionë

Pengohen investimet. Bllokohet korporata TIRANË - Në shumën e madhe të detyrimeve të prapambetura financiare, KESH-i duket se po përballet edhe me një barrë tjetër. Sipas drejtuesve të korporatës, administrata tatimore i ka bllokuar rreth 800 milionë lekë, duke krijuar pengesa serioze për investimet dhe funksionimin normal të ndërmarrjes. Burimet pohojnë se kjo masë është marrë në një moment kritik, kur sistemi energjetik ka nevojë për financime të menjëhershme për rrjetin dhe furnizimin. Në faqen 9 ENGLISH: The tax authorities steal 800 million from KESH Investments are hindered. The corporation is blocked TIRANA - Amid a large amount of overdue financial obligations, KESH seems to be facing another burden as well. According to the corporation's leaders, the tax administration has blocked around 800 million lek, creating serious obstacles for investment and the normal functioning of the enterprise. Sources state that this measure was taken at a critical moment, when the energy system needs immediate financing for the network and supply. On page 9. ITALIANO: Le imposte rubano 800 milioni al KESH Gli investimenti vengono ostacolati. La corporazione è bloccata TIRANA - Nell'ingente somma dei debiti finanziari arretrati, il KESH sembra dover affrontare anche un altro peso. Secondo i dirigenti della corporazione, l'amministrazione fiscale ha bloccato circa 800 milioni di lek, creando seri ostacoli agli investimenti e al normale funzionamento dell'impresa. Le fonti affermano che questa misura è stata adottata in un momento critico, quando il sistema energetico ha bisogno di finanziamenti immediati per la rete e la fornitura. A pagina 9. Pamje e pajisjeve elektrike në një impiant
Tiranë

“AMERIKË, O NËNA IME”

“AMERIKË, O NËNA IME” Duket që kryetar sekretari Shqiptar, pavarësisht nga problemet e Kosovës, këtë herë e ka fjalën të qartë. Ai ka deklaruar qartë se shqiptarët nuk duhet të lodhen duke shpresuar në një luftë, por duhet të përgatiten për vetëmbrojtje dhe për një zgjidhje politike. Në këtë kuptim, shprehjet e tij kanë qenë ndoshta më të qarta se ç'duhet të bëhet. Mirëpo, ajo që bie në sy është mënyra se si disa e interpretojnë këtë thirrje, duke e kthyer në një emocion politik më shumë se në një program veprimi. Në të vërtetë, edhe raportet me Perëndimin, me SHBA-në dhe me faktorët e tjerë ndërkombëtarë kanë hyrë në një fazë delikate. Prandaj, çdo fjalë dhe çdo deklaratë matet me kujdes. Por, nëse e lëmë mënjanë retorikën, pyetja thelbësore mbetet: a ka një strategji të qartë për të përballuar zhvillimet e ardhshme? Apo ende jetojmë mes emocioneve dhe sloganeve? Në faqen 5 ENGLISH: "America, O my mother" It seems that the Albanian leader-secretary, despite the problems of Kosovo, has his message clear this time. He has clearly declared that Albanians should not tire themselves hoping for a war, but should prepare for self-defense and for a political solution. In this sense, his expressions may have been clearer than what should be done. However, what stands out is the way some interpret this call, turning it into a political emotion more than a program of action. In fact, relations with the West, with the USA and with other international factors have also entered a delicate phase. Therefore every word and every declaration is measured carefully. But if we leave rhetoric aside, the fundamental question remains: is there a clear strategy to deal with future developments? Or do we still live among emotions and slogans? On page 5. ITALIANO: "America, o madre mia" Sembra che il segretario-leader albanese, nonostante i problemi del Kosovo, questa volta abbia le idee chiare. Ha dichiarato chiaramente che gli albanesi non devono stancarsi sperando in una guerra, ma devono prepararsi all'autodifesa e a una soluzione politica. In questo senso, le sue espressioni sono forse state più chiare di quanto si debba fare. Tuttavia, ciò che colpisce è il modo in cui alcuni interpretano questo appello, trasformandolo in un'emozione politica più che in un programma d'azione. In realtà, anche i rapporti con l'Occidente, con gli USA e con gli altri fattori internazionali sono entrati in una fase delicata. Perciò ogni parola e ogni dichiarazione viene misurata con cautela. Ma, se lasciamo da parte la retorica, resta la domanda fondamentale: esiste una strategia chiara per affrontare gli sviluppi futuri? Oppure viviamo ancora tra emozioni e slogan? A pagina 5.
Kosovë Perëndimin Shba-Në

“Shohruar” vrarë italiane

Vizati italiane: Ja emra të rinj iu Dërgon redaksi një të lexues të portitmit përkatësit që puno ti titina plegjigjetin lasim në faqen 12 Vizati italiane: Ja emra të rinj Lista me 300 persona ENGLISH: "Shohruar" murdered Italian woman GAZETA SHQIPTARE sends to the editorial office a reader's text[?] Italian visas: Here are new names List with 300 persons ITALIANO: "Shohruar" donna italiana uccisa GAZETA SHQIPTARE invia alla redazione un testo di un lettore[?] Visti italiani: Ecco nuovi nomi Lista con 300 persone

GAZETA exclusive

GAZETA exclusive Mjekët hidhen kundër mjekëve TIRANË - Mësimore ankesat dhe shqetësimet e fundit në sistemin shëndetësor janë përqendruar edhe në një përplasje tjetër. Mjekë të spitalit janë vendosur në një konflikt të hapur për çështje profesionale dhe administrative. Në faqen 8 ENGLISH: GAZETA exclusive Doctors turn against doctors TIRANA - Recent complaints and concerns in the health system have also focused on another clash. Hospital doctors have entered into an open conflict over professional and administrative issues. On page 8. ITALIANO: GAZETA exclusive I medici si scagliano contro i medici TIRANA - I recenti reclami e le preoccupazioni nel sistema sanitario si sono concentrati anche su un altro scontro. I medici dell'ospedale sono entrati in un conflitto aperto per questioni professionali e amministrative. A pagina 8.
Tiranë

“Ju si vërdallë plakni”

GAZETA exclusive “Ju si vërdallë plakni” Në faqen 7 ENGLISH: GAZETA exclusive "You wander around growing old"[?] On page 7. ITALIANO: GAZETA exclusive "Voi andate in giro invecchiando"[?] A pagina 7.

GAZETA ESKLUSIVE

GAZETA ESKLUSIVE Përgënjeshtron vëllai i pedagoges së vrarë Në faqen 6 ENGLISH: GAZETA EXCLUSIVE The brother of the murdered lecturer denies it On page 6. ITALIANO: GAZETA ESCLUSIVA Smentisce il fratello della docente uccisa A pagina 6.

LIA BGAS Sh.p.k.

Gji Don Bosko - Tirane, pranë Ambasadës Bullgare MARKETING - OERKES Cel. 069 322 4455 Llaçs Sh.p.k. Çdo konsum, çdo çmim Katalogu - të gjitha Reklamë me logo
Tiranë

OFERTE PUNE

Gazeta Shqiptare kërkon 2 punonjës Marketingu. Preferohen të rinj me rrogë jo mjaft të lartë dhe aftësi të mira komunikimi Të interesuarit të paraqiten në Redaksinë e Gazeta Shqiptare ose të telefonojnë: 638 55 dhe 626 46