Firms no longer have money
Content of the confidential report on the borrowing companies
Recommendations of “Deloitte & Touche”: Altinugaçi and Cenaj should go
During 1998 there will be no repayment to creditors. All money will remain tied up in the firms for up to 24 months. Vefa-5 will postpone payments until the end of the year. Creditors, comparing Vefa’s revenues with obligations to debtors, call them manipulations. The report calls for a strong shake-up in management. According to the criminal scheme, 67% of revenues were transferred to “Silva” and another 22% to “Delojya” to finance risky projects. For the popular firms “Xhaferri” and “Populli”, among other things, suspension of debt payments and close scrutiny of management are recommended.
TIRANA - At least until an agreement is reached, payments to private borrowing companies “VEFA”, “Gjallica”, “Xhaferri”, “Populli”, “Silva”, “Cenaj” etc. are impossible, for at least 24 months. This conclusion comes from the report of the auditing company “Deloitte & Touche”, which studied the companies’ documentation for weeks and concluded that, because of the many obligations, the firms no longer have money. The company tasked with carrying out the technical review of the concepts on the management of the borrowing companies recommends to the government and state authorities that creditor payments be postponed and that strong administrative control be exercised. In the report, specific changes in leadership are also requested for some firms.
On page 2
TRANSLATION_EN: The firms no longer have money. Content of the confidential report on the borrowing companies. Recommendations of “Deloitte & Touche”: Altinugaçi and Cenaj should go. During 1998 there will be no repayment to creditors. All money will remain tied up in the companies for up to 24 months. Vefa-5 will postpone payments until the end of the year. Creditors, comparing Vefa’s revenues with obligations to debtors, call them manipulations. The report calls for a strong shake-up in management. According to the criminal scheme, 67% of revenues were transferred to “Silva” and another 22% to “Delojya” to finance risky projects. For the popular firms “Xhaferri” and “Populli”, among other things, suspension of debt payments and close scrutiny of management are recommended.
ITALIANO: Le società non hanno più soldi. Contenuto del rapporto riservato sulle società debitrici. Raccomandazioni di “Deloitte & Touche”: via Altinugaçi e Cenaj. Nel 1998 non ci sarà alcun rimborso ai creditori. Tutto il denaro resterà immobilizzato nelle società fino a 24 mesi. Vefa-5 rinvierà i pagamenti fino alla fine dell’anno. I creditori, confrontando i ricavi di Vefa con gli obblighi verso i debitori, li definiscono manipolazioni. Il rapporto chiede un forte cambiamento nella gestione. Secondo lo schema criminale, il 67% dei ricavi è stato trasferito a “Silva” e un altro 22% a “Delojya” per finanziare progetti rischiosi. Per le società popolari “Xhaferri” e “Populli” si raccomandano, tra l’altro, la sospensione dei pagamenti dei debiti e un attento controllo dell’amministrazione.
During 1998 there will be no repayment to creditors. All money will remain tied up in the firms for up to 24 months. VEFA’s payments will be postponed until the end of the year. According to this report, Cenaj Altinugaçi, as well as Shaqir Vukaj, will no longer work for the company
War in Kosovo: 7 dead
Serbs kill five Albanians
TIRANA - PS has raised the tone, accusing the Democratic Party of the murder of Azem Hajdari, and it holds that party responsible for this event. PS accuses Sali Berisha, Tritan Shehu, Ali Spahia, Jozefina Topalli, Xhavit Haliti and Fatmir Mediu, as leaders of the terrorist organization “Partia Demokratike”, of having devised the plan for Azem’s murder. In a statement distributed yesterday, PS asks the General Prosecutor’s Office to question former PD leader Sali Berisha, Tritan Shehu, Ali Spahia, Jozefina Topalli, Xhavit Haliti, as well as Fatmir Mediu, in order to clarify the event. While the opposition has stated that the Socialist Party is trying to shift attention away from the event, government sources stress that there is new evidence of the involvement of senior opposition figures in destabilizing scenarios.
On page 4
TRANSLATION_EN: War in Kosovo: 7 dead. Serb forces kill five Albanians.
ITALIANO: Guerra in Kosovo: 7 morti. I serbi uccidono cinque albanesi.
Government: The weekend now only one day
Employees will work on Saturday too
TIRANA - Saturday is once again a working day. Parliament will meet at the government’s order to discuss changes to the Labour Code. In the proposed draft, the two-day weekend is removed and the administration will have only one day off. The changes are presented as a measure to increase discipline in the administration and cope with the economic situation.
On page 2
TRANSLATION_EN: Government: the weekend now only one day. Employees will also work on Saturdays.
ITALIANO: Governo: il fine settimana ora solo di un giorno. I dipendenti lavoreranno anche il sabato.
Today Gazeta TV
Programs, the protagonists of the week
GAZETA TV
On property
What will be done and what will remain
On page 5
WEEK XXI
Elbasan, the referees are behaving barbarically
Shkoder / Singjervendimi / SHKODER
SHKODER
Vllaznia “the victory” without lowering
On pages 10-11
Singjervendimi
PD will return to parliament
On page 9
With Ministers / Gjirokastër / Mëdiani in the decision of bombs
With Ministers
PS does not take its eyes off Shkodra
On page 2
GJIROKASTËR
Mëdiani in the decision of bombs
On page 3
ADRIATIK NAVIGACIONE S.p.A. - VENEZIA
Passenger and vehicle ferries
DURRES - BARI - ANKONA / TRIESTE - DURRES
Passenger and vehicle ferries
DURRES - BARI - ANKONA
TRIESTE - DURRES
From DURRES to BARI:
Every Monday departures at 13:00
Every Tuesday departures at 13:00
Every Friday departures at 13:00
Every Sunday departures at 13:00
From DURRES to ANKONA:
Every Monday departures at 19:00
Every Friday departures at 19:00
From DURRES to TRIESTE:
Every Monday departures at 19:00
Every Saturday departures at 19:00
In Albania:
DURRES: Albanian Maritime Agency LUNA/ATI:
Tel. 05212233 and 04952 - Fax 221911
TIRANA: Agency near Hotel Tirana - Tel. 042 318 68
In Italy:
BARI: Agensa Sh. Via Nicolai 4
Tel. 0805315365 - 6543028 - Tlx 810043
ANKONA: Maritima Agenzii Srl, Piazzale Stazione, 20
Tel. 071204915 - Fax 220298 - Tlx 600022
TRIESTE: Agenti SI. Piazza Duca degli Abruzzi, 2/A
Tel. 040390322 - Fax 211723 - Tlx 400699
LALBEGAS / NOTE / Books
LALBEGAS Sh.p.k
Durrës-Tirana Road, Km. 1, Misto Mame, Interest Valley (?)
Tel. & Fax 42 6543
NOTE
Adriatic 1 Anis herbalton “ALAX”
Helps normalize all functions of the gastrointestinal tract
small manganese block
pedale forgjomi body
Tel - 042 359 97 - 098 202 221
Books
Candles, Photos, Flowers, Postcards, Pens, Lighters, souvenirs,
Durrës - Kavajë Road, Tirana
Tel & Fax 222 453