Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Koha Jonë

E premte 13 mars 1992

KADARE AT THE AIRPORT NEWSSTAND

"I have in mind my return to Albania, and I believe I will return again, meaning a return not after a catastrophe, but after a true democratization." ISMAIL KADARE PARIS, 25.01.1990 It is too late for these words, as a little wine and this toast did not go to waste, at least before our language. I know well that there were before, partly based and written, but each of the words corresponded to one of my old dreams. It must be said that in the black night, not only in a moment of time like in war, but over 45 years, including the considerable period before my departure and my later misfortune, although in this dramatic dead end I never lost hope in my Albania, just as I never broke ties with it. The Albanian autumn, they said first, was not the beginning of some procedure or boiler-house, but a chain of denials of hours, the start of real resistance. These, so hostile, were foreseen in the slightest detail, it, the first full one, a people that hated him and had expected him for progress, not for the devil, and they left him, as if he were dressed in colors and principle from principle. Kadare and the writer for progress revived it, a burning and its face. I do not know the principle with the currents of flowing waters, which roar in the other ear, as soon as half-words are bringing water. Lightning, clearly without a di, just as words are entirely clear and clear. There had always been words. The task was for the water and the times to pass. It was time that hung around the neck and made it, the gray one, that meaning that explained the great words that covered it with misery, and devoted without thought the brilliance apparently to it in a quick way. Words about freedom, democracy, about Europe. With another circle and now more unclear, like the very democracy itself, it cried in the streets of Paris. The statement at the airport newsstand marked simply, with possibilities, Kadare with his free Democracy. Words [sic?] several times emerge in the first person as part of the past, while he himself. "Zp." took on things with feeling and its own frame, just as everything seems with that statement. One of the things possible, clearly, and a true outburst was before 1991
Ismail Kadare Paris Shqipëri Europë

DEPARTI 324 HAS MOVED THE ALBANIAN GOLD

DEPARTI 324 has moved THE ALBANIAN GOLD From September 1981 until November, by order of the Commander and the thieves of the MBRI. N Three times it managed and itself, moved minimal special of the soldier’s quiet and special duty of safeguarding the treasury, the special configuration of transport in the special soldier. Because of the exercises, it undertook and on 24.11.1998 [sic?] made an urgent decision for the transfer of the state treasury. The top secret note taken from the archives of the DMPA shows this action. For the movement of such an asset, in the place and at the time, not only had a great idea been discussed. It prompted this article to understand the meaning of such an action, but also the circumstances of moving this gold from the banks of Albania. This marked [sic?] the risk of losing it. At that time, the former driver of the tow truck, [sic?] as well as him. These data I found in one of the documents of a former Security [sic?] operative. In command [sic?], this document also bears a top secret note: "If a commission is organized for the inventory of the condition of the crates—the first work for all actions that will be carried out". These notes and decisions had closely concerned the then Minister of Defense. He needed a detailed report on the deposits and transport. The minister had requested stricter measures for the security of transport, the load and the guards stationed at the storage sites. At this time another report was made saying that more than 20 platoons [sic?] under guard and in operations [sic?], on the road, were at low capacity. This had worried the minister. On the other hand, at the end of this type, Kadare. MIRASH IVANISHI
Mirash Ivanishi Shqipëri

Serbian fury, Greek cunning and the Socialist Party

IN THE ANNALS OF THE COMMUNIST BACKROOMS — THE FATE OF ADRIUT IN HELLEN Serbian fury, Greek cunning and the Socialist Party — IN THE ANNALS OF THE COMMUNIST BACKROOMS — THE FATE OF ADRIUT IN HELLEN They were once again getting ready with shouts and brought to the stage the cleanliness of flimsy arguments. At least until now we are hearing thieves about glon or diarrhea, portal "ZP". Plans, being words about the year 1913 that go door to the politics of today in sancte and Romania of tears. In this title teacher [sic?] from the most communist [sic?] of oil. These projects [sic?] of their own justice caught us by surprise like every socialist autumn and April. Meanwhile, in the heat of life, autumn [sic?] at Easter scenes. Depending on the declarations, Buli, Vangjel, until. To the blind followers, also e pure. Notebook of the envoy. It was confronted also in the evening of powers. In the filth of the VP of "ZP", with its worldly presence, on the edge appeared the feigned empires to the composition of the call, of Paris and of the socialists. They forgot that they come with description, everything from the former socialist party, which every progress [sic?] and with a tribute and independence is not yet proclaimed. Under all the more, but as it becomes too much around the neck of the state and of the world, then what? If you leave [sic?] these with the uncouth [sic?] and even now the truth. The aim of the emerged [sic?] of the socialist [sic?] is what they make. Only these monochrome politicians [sic?] inherit [sic?] a perverse language and with old habits [sic?] from the alleys of the parents’ [sic?] deceptions and evenings. They have everything themselves in the envy of the north-west [sic?] and include [sic?] a kind of cold [sic?] of the blood [sic?]. The shameful attitude of our mass, of individuals, and especially [sic?] those who removed [sic?] the tangents [sic?], has now become [sic?] an avoidance [sic?]. It seems that the Albania that is being opened today must [sic?] be unveiled by a mature hand with a state [sic?] that [sic?] is law and nation [sic?] and [sic?] changes [sic?] and [sic?] independence [sic?]. ALFONS ZHINJLI
Alfons Zhinjli Vangjel Buli Paris Rumani

BUJAR VELAJ – the guardian without clientele

BUJAR VELAJ – the guardian without clientele — A PLACE IN THE ILIRE REPLY — A week ago, with our newspaper’s issue 1866, 270 days of the P-3 of September and in reply [sic?] 270 days of the neck of the P-3 in show also the answer. Bujar Velaj was at the center of [sic?] its respondent. [sic?] in the answer. More [sic?] home for [sic?] to [sic?], two [sic?] days. Gold [sic?] one [sic?] in [sic?] with [sic?] neck [sic?]. For [sic?] the newspaper of [sic?] with money [sic?] [sic?] after [sic?] a [sic?] break [sic?] with [sic?] [sic?]. 22 years old exchanged [sic?] [sic?] of [sic?] and [sic?] of [sic?], we have [sic?] [sic?] time after [sic?] and [sic?]. [sic?] [sic?] [sic?] For [sic?] [sic?] us [sic?] [sic?], [sic?] [sic?] field [sic?] [sic?] [sic?]. [sic?] [sic?] In [sic?] [sic?] [sic?] for [sic?] [sic?] [sic?] He [sic?] [sic?] [sic?] [sic?]. Last year [sic?] [sic?] [sic?] [sic?] JUIVI PLASARI
Bujar Velaj Juivi Plasari

NOTICE

The unknown block of our newspaper, after having malfunctioned, has been put back into operation, so the delayed pieces published in our newspaper will not be presented again. Some readers have brought to the editorial office letters with excellent photographs, while those concerned are informed to appear at 9:00 in the morning at the newspaper’s editorial office, with the photojournalist identification stamp. The next issue, we hope, will not have the same [sic?] ALFONS ZHINJLI
Alfons Zhinjli