Falsifikonët “Ligji” për Shtypin
Grupi Parlamentar i PSD-së denoncon:
Falsifikonët “Ligji” për Shtypin
- Ndryshe miratohet në Parlament, ndryshe botohet në “Fletoren Zyrtare” e hyn në fuqi
- NJË DORË E PADUKSHME (?) SHTON NË LIGJ DËNIMIN ME HEQJE LIRIE TË GAZETARËVE
Prononcohen deputetët Gjimushi, Lalaj, Imami dhe Caka
(faqe 5)
Numri 1 i të Kthyerve nga Greqia drejt Italisë
Van Der Shtul mberriti dje në Tiranë
Salami mbeshet Berishën për “Asamble Kushtetuese”
Republikë presidenciale do të thotë se na kanoset rreziku për diktatorë të rinj
(faqe 3)
Deputeti Azem Hajdari kërcënon të vihet para drejtësisë
I kërkoj Prokurorit të Shtetit fillimin e çështjes penale ndaj artikullshkruesit të gazetës terroriste RD
Pas akuzave për vrasje:
(faqe 3)
Interviste e shkrimtarit ISMAIL KADARE
Interviste e shkrimtarit
ISMAIL KADARE
(faqe 6-7)
Greqia drejt rënies
Van Der Shtul mberriti dje në Tiranë
Greqia drejt
rënies
Van Der Shtul mberriti
[dje në?] Tiranë.
Me pas mesazhin i rektorit ose jo, të [e?]
after komente dhe opinione e qeverisë
greke lidhur me kthimin e refugjatëve
shqiptare në atdhe, vetë shpallja e vendimit
është më [e?] një datë. 22
gusht 1994 qarkulla kishte rënë në qeshje
që [shqiptarë?] inskenarisht [e?] problemit
të [ri?] shqiptarëve për fatkeqësinë në [fitim?]
[dhe?] në [me?] para ku u vunë e pregjykuan [vijim?]
që [shqiptarëve?] të kthyerve nga [jashtë?]
[dhe?] se qeveria [greke?] synonte të
diskreditojnë [vehten?]. Duke [e?] [nën?]
[Vakaryris?] që zyrtarët grekë për [te?] marrë
shabllonit është [kur?] në [tiketin?] e [vjetër?]
[Kakavijës?], që ata udhëzuan [portën?]
[autokolonave?] janë të pakta. Urdhëryshe nga disa
lidhje në me pakta ku u vunë e pregjykuan
që [shqiptarëve?] inskenarisht [e?] problemit të
[ri?] shqiptarëve [si?] [af?] [të?] [nuk?] [b?]
[shqiptarëve?] kthimin [i?] [e?] [ndaj?] [vijon?]
[Me?] pas mesazhin [e?] rektorit [ose?] [jo?]
[të?] [e?] [komenteve?] [e?] [opinioneve?] [të?] [qeverisë?]
[greke?] [lidhur?] [me?] [kthimin?] [e?] [refugjatëve?]
[shqiptarë?] [në?] [atdhe?]
ALBAN CANI