Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Koha Jonë

E Martë 13 Dhjetor 1994

Opposition parties seek to preselect the draft Constitution

The opposition is cooking up the new constitution Nervitan Ceka: “We want democratic institutions to function, not the Central Committee” Namik Dokle: “Well, we can’t do anything to PD” (page 3)
Nervitan Ceka Namik Dokle

Another story or it won’t be cleared. But this time the protagonist is [?] an old person from [gropa?] and [?.] has felt in [merr?] in the near past[?], and not to [kyenjë] himself[?] as the shepherd of a 12-year-old child. But [rastina?] the witnesses[?] from[?] has arrived in Tirana at age 6. [Të?] [m?] të [r?]s. [T?] was [baskine?] of Tirana and has [ban?] done [?] a [g?a?] [h?]r, but later he killed her and buried her in disorder[?] (?) Warning from [Tirana?] that [b?] [me?] duhuni(?). [T?] [k?]ste [nga?] a clothing(?) of the child has [m?] [paj?] [h?]. [“?] [që?] [v?] a [m?] [v?] [n?] [nder?] He still [nd?] [gj?] [an?] [k?] [indur?] [mër?] [sh?] [me?] [f?] [sh?] [për?] [nat?] [marr?] [nd?] [te?] [në?]. [This text is very unclear in the image and partly illegible.] Text was partial
Tiranë

“The fifth must celebrate Christmas”

The Greek archbishop, reportedly helped by Albanian believers, declares perhaps with the help of them for the arrival of aid [?] The head of the Orthodox Church [?] has requested that 25–26 November and the days of the new year be declared official holidays. ANA Lukë ëmmojë se [?] e ora e konservatorit grek e [mb?]j[?] qenë për të vendosur të lidhin me kishat. Shkalla të [?] quhet e vjetër e të krishterëve, që e zgj[?]on nën festimet e ortodoksëve. [Përgjegj?] e Janullatosit për të pranuar një status të barabartë i ka shtuar zërat e se ligjit [?] e metropolitëve të [Ar?]notit për të shpallur legal[?]isht ditën e [krisht?]lindjeve si ditë pushimi zyrtar. ANA Greek church officials in the homeland [?] have declared that 25–26 December are among the most important days and have decided between them ecclesiastical.