I partiti dell’opposizione cercano di pre-selezionare la bozza della Costituzione
L’opposizione sta preparando la nuova costituzione
Nervitan Ceka: “Vogliamo che funzionino le istituzioni democratiche e non il Comitato Centrale”
Namik Dokle: “Ebbene, non possiamo farci nulla con PD”
(pagina 3)
Mi aspettavo di lasciare il governo
Dal punto di vista professionale, il Governo di Stabilità è stato piuttosto buono
Intervista con il sig. Fatos Bitincka, ex ministro dei Trasporti
(pagina 5)
Perché Meksi è andato in Francia?!
(pagina 3)
Oggi Koha Jonë con 24 pagine
supplemento alle pagine 9–16
Il ghiaccio si scioglierà questo fine dicembre
Sulle relazioni albanese-greche a Essen, in Germania
Dal gigji “il quinto[?]”
F2
Un’altra storia o non verrà squalificata. Ma questa volta il protagonista è [?] una persona anziana da [gropa?] e [?.] ha sentito in [merr?] nel passato prossimo[?], e non a [kyenjë] lui stesso[?] come il pastore di un bambino di 12 anni. Ma [rastina?] i testimoni[?] da[?] è arrivato a Tirana a 6 anni. [Të?] [m?] të [r?]s. [T?] era [baskine?] di Tirana e ha [ban?] fatto [?] un [g?a?] [h?]r, ma poi l’ha uccisa e l’ha sepolta in modo disordinato[?] (?)
Avvertimento da [Tirana?] che [b?] [me?] duhuni(?). [T?] [k?]ste [nga?] un abbigliamento(?) del bambino ha [m?] [paj?] [h?]. [“?] [që?] [v?] un [m?] [v?] [n?] [nder?]
Lui ancora [nd?] [gj?] [an?] [k?] [indur?] [mër?] [sh?] [me?] [f?] [sh?] [për?] [nat?] [marr?] [nd?] [te?] [në?].
[Questo testo è molto poco chiaro nell’immagine e in parte illeggibile.]
Il testo era parziale
“I cinque devono celebrare il Natale”
L’arcivescovo greco, presumibilmente aiutato da fedeli albanesi, dichiara forse con il loro aiuto per l’arrivo degli aiuti [?]
Il capo della Chiesa ortodossa [?] ha chiesto che il 25-26 novembre e i giorni del nuovo anno siano dichiarati festività ufficiali. ANA
Lukë ëmmojë se [?] e ora e konservatorit grek e [mb?]j[?] qenë për të vendosur të lidhin me kishat. Shkalla të [?] quhet e vjetër e të krishterëve, që e zgj[?]on nën festimet e ortodoksëve. [Përgjegj?] e Janullatosit për të pranuar një status të barabartë i ka shtuar zërat e se ligjit [?] e metropolitëve të [Ar?]notit për të shpallur legal[?]isht ditën e [krisht?]lindjeve si ditë pushimi zyrtar. ANA
I funzionari della Chiesa greca in patria [?] hanno dichiarato che il 25-26 dicembre sono tra i giorni più importanti e hanno deciso tra loro ecclesiastica.
Atto violento di un omosessuale di 66 anni
Aveva violentato un bambino di 12 anni