Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Zëri i Popullit

E premte, 20 korrik 1990

Si u përgëzuan mungesat në ndërmarrjen e ndërtimit në Burrel

PAS ZBATIMIT TË MEKANIZMIT TË RI EKONOMIK Tjetër! Në kush mungesat në luftën ndaj ardhjes e vonesave të punëtorëve po marrin përmasa të mëdha. Janë shënuar deri 104 mungesa në muaj, të paraqitura në 823 orë. Kjo është bërë një normë e përgjithshme për shumicën e punëtorëve. Kështu, dy skuadra të zidtarëve me nga 12 anëtarë, mungesat e tyre kanë arritur deri në 172 orë. Ky fenomen, me gjithë masat e marra, nuk po puson. Një pjesë e këtyre mungesave po arsyetohen me shkaqe nga më të ndryshmet, duke qenë se mungon kontrolli i plotë e përgjegjësia. Mekanizmi i ri ekonomik u vu në zbatim me synimin që të rritej përgjegjësia e secilit punonjës ndaj rezultatit të punës. Mirëpo, siç shihet, në praktikë mungesat e pajustifikuara po dëmtojnë jo vetëm ritmin e punimeve, por edhe klimën e përgjithshme në kolektiv. Ka raste kur brigada të tëra nuk e realizojnë planin mujor pikërisht për shkak të mungesave dhe vonesave. Në ndërmarrje thuhet se janë marrë masa disiplinore, por ato nuk kanë qenë gjithmonë të njëjta për të gjithë. Kjo ka sjellë pakënaqësi dhe ka krijuar bindjen se mungesa mund të kalohet lehtë. Në disa raste është bërë vetëm vërejtje me gojë, ndërsa në raste të tjera është mbajtur pjesë nga të ardhurat personale. Punëtorë e specialistë të kësaj ndërmarrjeje theksojnë se lufta kundër mungesave duhet të lidhet ngushtë me organizimin e punës, me disiplinën, me kontrollin e përditshëm dhe me përgjegjësinë e drejtuesve të sektorëve. Pa këtë, mekanizmi i ri ekonomik nuk mund të japë rezultatet e pritshme. English: How absenteeism was "congratulated" in the construction enterprise in Burrel. After the implementation of the new economic mechanism. In the Burrel construction enterprise, worker absences and delays have reached large proportions, harming work rhythm and collective discipline. Measures have been inconsistent, and the article argues that stronger organization, daily control, and responsibility are needed for the new economic mechanism to succeed. Italiano: Come sono state "premiate" le assenze nell'impresa edile di Burrel. Dopo l'applicazione del nuovo meccanismo economico. Nell'impresa di costruzioni di Burrel, le assenze e i ritardi dei lavoratori hanno raggiunto proporzioni notevoli, danneggiando il ritmo del lavoro e la disciplina collettiva. I provvedimenti sono stati incoerenti e l'articolo sostiene che servono più organizzazione, controllo quotidiano e responsabilità.
Burrel

Shpërblimet për tekalimet — nxitje për punonjësit e bujqësisë

Një ndër rrugët për të rritur interesimin e punonjësve për rezultate më të larta në prodhim është edhe sistemi i shpërblimeve. Në kooperativa dhe ndërmarrje bujqësore po synohet që tejkalimi i planit të lidhet me përfitime konkrete për kolektivat dhe individët. Në disa njësi, sipas të dhënave të paraqitura, shpërblimet janë përdorur si mjet nxitës për shtimin e prodhimit, për kursimin e lëndëve dhe për përmirësimin e cilësisë së punimeve. Ato po ndikojnë që punonjësit të tregojnë kujdes më të madh në realizimin e detyrave të sezonit, sidomos në korrje e shirje. Megjithatë, ngrihet edhe nevoja që shpërblimet të jepen me drejtësi e mbi bazë rezultatesh të matshme, duke shmangur barazimin dhe subjektivizmin. Vetëm në këtë mënyrë, shkruhet në material, ato do të bëhen një nxitje e vërtetë për punonjësit e bujqësisë. English: Bonuses for exceeding targets — an incentive for agricultural workers. The article explains that in cooperatives and agricultural enterprises, bonuses are being used to stimulate higher production, savings, and better quality. It also stresses that bonuses must be distributed fairly and based on measurable results. Italiano: Premi per il superamento degli obiettivi — incentivo per i lavoratori dell'agricoltura. L'articolo spiega che nelle cooperative e nelle imprese agricole i premi vengono usati per stimolare maggiore produzione, risparmio e migliore qualità. Sottolinea anche che i premi devono essere assegnati con giustizia e sulla base di risultati misurabili.

Punonjë për devijatë e guximit

PHOTO CAPTION / TEKST I PJESSHËM I LEXUESHËM: Gjatë një vizite në repart [?]. English: Workers for the diversion and courage [?]. Partial visible photo-related text: During a visit to the department [?]. Italiano: Lavoratori per la deviazione e il coraggio [?]. Testo fotografico parzialmente leggibile: Durante una visita al reparto [?].

Shoku Ramiz Alia i dërgoi telegram urimi Presidentit të Kolumbisë

Kryetari i Presidiumit të Kuvendit Popullor të Republikës Popullore Socialiste të Shqipërisë, Ramiz Alia, i dërgoi një telegram urimi presidentit të Republikës së Kolumbisë me rastin e festës kombëtare të vendit. English: Comrade Ramiz Alia sent a congratulatory telegram to the President of Colombia. Ramiz Alia, Chairman of the Presidium of the People's Assembly of the People's Socialist Republic of Albania, sent a telegram of congratulations to the President of the Republic of Colombia on the occasion of that country's national holiday. Italiano: Il compagno Ramiz Alia ha inviato un telegramma di auguri al Presidente della Colombia. Ramiz Alia, presidente del Presidium dell'Assemblea Popolare della Repubblica Popolare Socialista d'Albania, ha inviato un telegramma di congratulazioni al Presidente della Repubblica di Colombia in occasione della festa nazionale del paese.
Ramiz Alia Kolumbia Shqipëri