ME FRYMË DEMOKRATIKE E KRENESA DASHKEQOHËRE
Veprojmë në shërbim të punës
— BUSNES
Kudo që ndodhesh, kur e sheh këtë ndërrim të ditëve, edhe në jetën e njeriut në moshë, sikur të kthehet kujtesa te kohë të tjera. Edhe unë, në këtë atmosferë, në këtë klimë të lirive e të drejtave të fituara me mund e me gjak, mendoj se duhet të flitet hapur e me përgjegjësi për atë që ka qenë dhe për atë që duhet të bëhet. Në këtë kuadër, programi i PPSH-së paraqet një orientim të qartë për rrugën që duhet të ndjekë vendi ynë.
Në qendër të vëmendjes është puna, njeriu i punës, dinjiteti i tij dhe e ardhmja e familjes. Demokracia nuk ka kuptim nëse nuk sjell bukë, qetësi e zhvillim. Prandaj programi i PPSH-së mbështet reformat, ligjshmërinë, pronën, nismën e lirë dhe mbrojtjen sociale për shtresat që rrezikojnë të mbeten pas. Nuk mund të ecet me slogane boshe, as me thirrje të pamenduara. Duhet një mendim i kthjellët dhe një bashkim energjish.
Shqipëria ka nevojë për qetësi, për unitet, për dialog dhe mirëkuptim. Në vend të urrejtjes e të ndarjeve, nevojitet bashkëpunim. Askush nuk duhet të përjashtohet nga përpjekja për ta nxjerrë vendin nga vështirësitë. Prandaj edhe ky program flet për një shoqëri të hapur, për respektimin e pluralizmit, për institucionet demokratike dhe për shtetin ligjor.
ENGLISH: With a democratic spirit and a non-malicious pride. We act in the service of work. The text reflects on the changes of the time and argues that the PPSH program offers a clear orientation for the country's path. It emphasizes work, dignity, reforms, legality, property, free initiative, social protection, dialogue, pluralism, democratic institutions and the rule of law.
ITALIANO: Con spirito democratico e orgoglio non malevolo. Operiamo al servizio del lavoro. Il testo riflette sui cambiamenti del tempo e sostiene che il programma del PPSH offre un orientamento chiaro per il cammino del paese. Sottolinea il lavoro, la dignità, le riforme, la legalità, la proprietà, la libera iniziativa, la protezione sociale, il dialogo, il pluralismo, le istituzioni democratiche e lo stato di diritto.
Dje në Kuvendin Popullor
Konsultimo midis grupeve parlamentare
Kryetari i grupit parlamentar të Partisë së Punës, Servet Pëllumbi, zhvilloi dje paradite një takim me kryetarin e grupit parlamentar të Partisë Republikane Sabri Godo. Pas këtij takimi ai tha se doli i kënaqur, meqenëse u bisedua në frymë të sinqertë e konstruktive dhe u gjendën pika të përbashkëta për problemet më shqetësuese që paraqiten sot para vendit, ku padyshim vend qendror zë përgatitja e zgjedhjeve të reja pluripartiake. Mirëpo konsultimi midis grupeve parlamentare nuk përfundoi. Kryetari i grupit parlamentar të PPSH-së do të ketë të tjera takime për konsultime me kryetarë e përfaqësues të partive të tjera, me qëllim që jo vetëm të qartësohet plotësisht pozicioni i secilës forcë politike për problemet kryesore që shqetësojnë vendin, por edhe të hidhen bazat e një mirëkuptimi politik më të gjerë, me rëndësi për të tashmen dhe të ardhmen e afërt të Shqipërisë.
Dje paradite, me nismën e kryetarit të Kuvendit Popullor, u zhvillua konsultimi i parë ndërmjet grupeve parlamentare për kushtet që duhen plotësuar për një legjislacion e proces zgjedhor demokratik e bashkëkohor. Në takim merrnin pjesë përfaqësues nga PPSH-ja, PD, PSDSH, PRSH, OMONIA, P. Agrare dhe UNIKOMB. U diskutua rreth datës së zgjedhjeve të ardhshme, rreth kohës që duhet për përgatitjen e legjislacionit të nevojshëm, për krijimin e infrastrukturës për zgjedhjet dhe domosdoshmërisë së respektimit të kohës së përshtatshme për fushatën elektorale. Në takim, sipas disa prej pjesëmarrësve, u shpreh mendimi se zgjedhjet mund të bëheshin më 16 qershor, një datë kjo e propozuar nga deputetët e opozitës. Por meqenëse në takim mungonin përfaqësues të PL dhe të dy grupimeve të tjera politike me orientim ekstremist, nuk u arrit në ndonjë përfundim. U vendos të priten konsultime të tjera. Në vazhdim kryetari i grupit parlamentar të Partisë Republikane zhvilloi dje paradite një takim me kryetarin e grupit parlamentar të Partisë së Punës Servet Pëllumbi.
ENGLISH: Yesterday in the People's Assembly. Consultations between parliamentary groups. Yesterday morning in the People's Assembly, consultations were held among parliamentary groups on the conditions that should be fulfilled for democratic and modern electoral legislation and process. Representatives of PPSH, PD, PSDSH, PRSH, OMONIA, the Agrarian Party and UNIKOMB took part. They discussed the date of the coming elections, the time needed to prepare legislation, the electoral infrastructure, and the need to respect an appropriate campaign period.
ITALIANO: Ieri nel Parlamento Popolare. Consultazioni tra i gruppi parlamentari. Ieri mattina si è svolta una consultazione tra i gruppi parlamentari sulle condizioni necessarie per una legislazione e un processo elettorale democratico e moderno. Vi hanno partecipato rappresentanti di PPSH, PD, PSDSH, PRSH, OMONIA, del Partito Agrario e di UNIKOMB. Si è discusso della data delle prossime elezioni, del tempo necessario per preparare la legislazione, dell'infrastruttura elettorale e della necessità di rispettare un adeguato periodo di campagna elettorale.
Nesërmja nuk durojnë ngadalësi
SOTIRAQ GJOVEDHI
[tekst i pjesshëm i palexueshëm]
ENGLISH: Tomorrow does not tolerate delays.
ITALIANO: Il domani non tollera ritardi.
U hap Simpoziumi i Parë Kombëtar i Gjeorizikës
U hap Simpoziumi i Parë Kombëtar i Gjeorixikës
[ATSH]
ENGLISH: The First National Symposium of Geophysics was opened.
ITALIANO: Si è aperto il Primo Simposio Nazionale di Geofisica.
KERKOHET PUNË E SHAHTË, ME PIKËSYNIME TË QARTA
Pas përvojës fillestare
Pengojnë ministritë
Pas përvojës fillestare
— CULONISTRE[?]
Pengojnë ministritë
— VLORE —
[tekst i gjatë pjesërisht i palexueshëm]
ENGLISH: Serious work is required, with clear objectives. After the initial experience. Ministries are an obstacle. Vlora.
ITALIANO: Si richiede un lavoro serio, con obiettivi chiari. Dopo l'esperienza iniziale. I ministeri ostacolano. Valona.
TELEGRAME URIMI
Dërguar Presidentit të Republikës së Shqipërisë, Ramiz Alia
Shkëlqesisë së Tij Ali Abdullah Saleh
President i Republikës së Jemenit
Shkëlqesisë së Tij Carlos Saul Menem
President i Republikës së Argjentinës
Shkëlqesisë së Tij APYAD GONGO [?]
President i Republikës së Hungarisë
Shkëlqesisë së Tij Kyarai Keshuli [?] SATYAN [?]
Kryetar i Këshillit të Shtetit të Kamboxhias
ENGLISH: Congratulatory telegrams sent to the President of the Republic of Albania, Ramiz Alia, including messages to leaders of Yemen, Argentina, Hungary, and Cambodia.
ITALIANO: Telegrammi di auguri inviati al Presidente della Repubblica d'Albania, Ramiz Alia, compresi messaggi ai dirigenti dello Yemen, dell'Argentina, dell'Ungheria e della Cambogia.
Për një të forta me masal
Për t’i dhënë më të forta me masal
— KOLONJË —
Pas reformës: S’jemi gati
Vegim
SOKOL CENDA
ENGLISH: To give it more strength... After the reform: we are not ready.
ITALIANO: Per darle più forza... Dopo la riforma: non siamo pronti.