GRUPPI TERRORISTICI SERBI A DIBËR (!!!)
Sta per essere rilasciata una dichiarazione su questo deputato e sul ministro Zavalani, che si trovava a Bashkopi il 7 marzo 1993
Memor Bungu, presidente del Consiglio del distretto di Dibër, dichiara:
- Abbiamo informazioni dagli organi dell'ordine secondo cui a Dibër sono entrati gruppi diversivi e terroristici serbi - Penso anch'io l'Albania
CAMPAGNA DI VIOLENZA E TERRORE CONTRO IL PENSIERO ALTERNATIVO
Su vasta scala, il distretto negli ultimi tempi è servito ovunque anche come ambiente in cui odio, vendetta e poliziesco vengono esibiti senza pudore. Gli esponenti del Partito Democratico stanno compiendo dimostrazioni di forza, alimentando un clima di paura e pressione. Ciò sta accadendo in diversi centri, dove amministrazione, polizia e strutture locali vengono usate per colpire il pensiero diverso e soffocare la voce dell'opposizione. Nelle difficili condizioni politiche e sociali, sta diventando chiaro che si punta a escludere dalla vita pubblica coloro che non sono d'accordo con la linea ufficiale. La violenza verbale, le minacce, le pressioni sui cittadini, così come il clima di terrore psicologico, sono diventati strumenti abituali. Questa campagna organizzata mira a spaventare, isolare e far tacere qualsiasi pensiero alternativo. In molte zone, attivisti e rappresentanti dell'opposizione sono stati sottoposti a pressioni costanti. Sono stati registrati casi di arresti, provocazioni, perquisizioni arbitrarie e comportamenti umilianti. Questa situazione ha compromesso le libertà democratiche e danneggiato gravemente il clima della convivenza civile. L'opposizione considera questo un chiaro segno di crescente autoritarismo e invita i cittadini e l'opinione pubblica a reagire contro questa campagna di violenza. Chiede il ripristino degli standard dello stato di diritto, il rispetto dei diritti politici e la garanzia di un vero pluralismo.
Riunione commemorativa per onorare le vittime dell'incidente aereo di Skupti
Alle ore 9 del 9 marzo, davanti all'edificio dell'Assemblea Popolare, si è svolta la riunione commemorativa in onore delle vittime dell'incidente aereo di Skupti. Vi hanno preso parte alti rappresentanti dello Stato, deputati, membri del governo, il corpo diplomatico e i familiari delle vittime. Nei discorsi pronunciati è stato espresso il profondo dolore per la tragica perdita ed è stata sottolineata la necessità della solidarietà nazionale in questi momenti difficili. Sono stati menzionati i nomi delle vittime ed è stato apprezzato il loro contributo. La cerimonia si è svolta in una pesante atmosfera di lutto e rispetto. (Segue a pagina 2)
Due reazioni dopo una dichiarazione
L'articolo pubblicato nel nostro quotidiano rifletteva alcune preoccupazioni e domande sollevate dall'opinione pubblica. Dopo la pubblicazione sono arrivate varie reazioni, tra cui anche quelle di rappresentanti del Partito Democratico. Una reazione sottolineava che la dichiarazione era stata fraintesa, mentre un'altra la definiva inappropriata. Il dibattito è proseguito nei media e nell'opinione pubblica. L'articolo mira a chiarire le circostanze e a porre l'accento sulla responsabilità politica e istituzionale. Erano al PD
DICHIARAZIONE
Dichiarazione congiunta dei deputati Miga Llakrori e Shefqetim Comi nell'Assemblea Popolare
INFORMAZIONI TELEFONICHE SULL'EVENTO DEL TERREMOTO
Ieri siamo stati chiamati da Pogradec dal signor Sabri Mema, che ci ha informato che nella città di Pogradec si è verificato un piccolo scontro, ma senza conseguenze. Secondo lui, i cittadini hanno mantenuto la calma e non ci sono stati interventi violenti. Ha sottolineato che notizie del genere devono essere verificate con attenzione per evitare il panico. Tirana VINO
Traduzioni
ENGLISH: ZËRI I POPULLIT = The Voice of the People. ORGAN I PARTISË SOCIALISTE TË SHQIPËRISË = Organ of the Socialist Party of Albania. GRUPE TERRORISTE SERBE NE DIBER = Serbian terrorist groups in Dibër. FUSHATE DHUNE DHE TERRORI NDAJ MENDIMIT ALTERNATIV = Campaign of violence and terror against alternative thinking. DEKLARATË = Declaration. Mbledhje komemorative për të ndëruar viktimat e aksidentit ajror të Skuptit = Commemorative meeting to honor the victims of the air accident of Skupti[?]. Dy reagime pas një deklarate = Two reactions after a declaration. Ishin te PD-a = They were at the PD. TELEFENUE INFORMACION PER NGJARJEN E TOKËS = Telephone information about the event of the earth[?]. ITALIANO: ZËRI I POPULLIT = La Voce del Popolo. ORGAN I PARTISË SOCIALISTE TË SHQIPËRISË = Organo del Partito Socialista d'Albania. GRUPE TERRORISTE SERBE NE DIBER = Gruppi terroristici serbi a Dibër. FUSHATE DHUNE DHE TERRORI NDAJ MENDIMIT ALTERNATIV = Campagna di violenza e terrore contro il pensiero alternativo. DEKLARATË = Dichiarazione. Mbledhje komemorative për të ndëruar viktimat e aksidentit ajror të Skuptit = Riunione commemorativa per onorare le vittime dell'incidente aereo di Skupti[?]. Dy reagime pas një deklarate = Due reazioni dopo una dichiarazione. Ishin te PD-a = Erano al PD. TELEFENUE INFORMACION PER NGJARJEN E TOKËS = Informazione telefonica sull'evento della terra[?].