Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Zëri i Popullit

E enjte, 2 qershor 1994

KRIMI I LIBOFSHËS ËSHTË KRIM SHTETËROR

Zoti KRYEMINISTËR! Për gjitëshka ndodhi më 29 Maj nuk keni as shansin të bëni të paditurin, sepse për gjithshka ka dijeni shteti, ka dijeni ministri i Rendit, ka dijeni ministri i pushtetit lokal, ka dijeni prokuroria. Zoti KRYEMINISTËR! Për gjithshka ndodhi më 29 Maj nuk keni as shansin të bëni të paditurin, sepse për gjithshka ka dijeni shteti, ka dijeni ministri i Rendit, ka dijeni ministri i pushtetit lokal, ka dijeni prokuroria. Dje në 1200 parlamenti shqiptar... e vështirë dhe e dhimbshme për shqiptarët dhe për parlamentin. Ajo do të mbahet mend si dita kur opozita socialiste ka denoncuar me fakte një nga krimet më të rënda politike që ka ndodhur në Shqipëri, pas shembjes së komunizmit. Krimi i Libofshës. Një ngjarje e zezë që rëndon mbi autorët dhe mbrojtësit e saj. (Vijon në faqen 2) English translation: STATE CRIME OF LIBOFSHË Mr. PRIME MINISTER! For everything that happened on May 29 you cannot pretend not to know, because the state knows, the Minister of Public Order knows, the Minister of Local Government knows, and the prosecutor's office knows. Yesterday in the Albanian parliament... one of the gravest political crimes in Albania after the fall of communism. The crime of Libofshë. Traduzione italiana: IL CRIMINE DI LIBOFSHË È UN CRIMINE DI STATO Signor PRIMO MINISTRO! Per tutto ciò che è accaduto il 29 maggio non potete fingere di non sapere, perché lo Stato sa tutto, il ministro dell'Ordine lo sa, il ministro del potere locale lo sa, e la procura lo sa. Ieri nel parlamento albanese... uno dei più gravi crimini politici avvenuti in Albania dopo la caduta del comunismo. Il crimine di Libofshë.
Libofshë Shqipëri

Ju dini gjithshka, zoti kryeministër

Ju dini gjithshka, zoti kryeministër (Vijon në faqen 2) Zoti Kryeministër, Në atë çast plaza, repart... e deleguara dhe e dedektivëve për të mos i lënë shteg hetimit dhe zbulimit. Ngjarja ndodhi në mes të ditës, në prani të shumë njerëzve, por askush nuk guxoi të fliste. Jo vetëm nga frika, por edhe nga bindja se shteti ishte i përfshirë. Në Libofshë, në turbullim e acarim, pushteti local veproi në mënyrën më të pahijshme, duke u kthyer në mburojë të autorëve. Atyre iu dha kohë për t'u zhdukur, për të manipuluar provat, për të trembur dëshmitarët dhe për të penguar drejtësinë. (Vijon në faqen 2) English translation: You know everything, Mr. Prime Minister Mr. Prime Minister, At that moment... the local power acted in the most shameful way, becoming a shield for the perpetrators. They were given time to disappear, manipulate evidence, intimidate witnesses and obstruct justice. Traduzione italiana: Voi sapete tutto, signor Primo ministro Signor Primo ministro, In quel momento... il potere locale agì nel modo più vergognoso, diventando uno scudo per gli autori. Fu dato loro il tempo di scomparire, manipolare le prove, intimidire i testimoni e ostacolare la giustizia.
Libofshë

Ç’farë shitet po insolohet në Shqipëri?

Zoi Xh[?]yngjylishti[?] Sa e gjatë zia e fillimit... opozita të reja politike. Pjesa më e madhe e pasurisë shtetërore po kalon në duar private pa asnjë transparencë dhe pa asnjë kontroll publik. Në emër të reformës, po shiten ndërmarrje, objekte, troje dhe makineri që u përkasin qytetarëve. Qeveria nuk ka bërë publik asnjë bilanc të qartë mbi atë çfarë është shitur, kujt i është shitur dhe me çfarë çmimi. Parlamenti nuk ushtron kontroll, ndërsa pushteti vendor hesht. Kjo ka krijuar një terren të rrezikshëm për korrupsion, klientelizëm dhe pasurim të një pakice në kurriz të shumicës. (Vijon në faqen 2) English translation: What is being sold and dismantled in Albania? Most state property is passing into private hands without transparency and without public control. In the name of reform, enterprises, facilities, land and machinery belonging to citizens are being sold. Traduzione italiana: Che cosa si vende e si smantella in Albania? La maggior parte della proprietà statale sta passando in mani private senza trasparenza e senza alcun controllo pubblico. In nome della riforma, si vendono imprese, beni, terreni e macchinari appartenenti ai cittadini.
Zoi Xh[?]yngjylishti[?] Shqipëri

Deputetët e PAD-së dënojnë ashpër aktin e dhunës ushtruar në Libofshë

Deklaratë e mbajtur në parlament nga deputeti Petrit Pëllumbi e PDS-së Për të zbardhur të vërtetën... ne dënojmë me ashpërsinë më të madhe aktin e dhunës të ushtruar ndaj qytetarëve dhe kërkojmë që organet e drejtësisë të vënë para përgjegjësisë ligjore autorët dhe organizatorët e tij. Një ngjarje e tillë nuk duhet të kalojë në heshtje. Ajo dëmton rëndë klimën politike dhe cënon standardet demokratike të jetës publike në vend. (Vijon në faqen 2)
Petrit Pëllumbi Libofshë

500 pranime në organizatën e PS

Jaques ???[?] me 20 vota, 18 të paplotësuara, shënoi në fushën e konkurrimit. Kreu i Partisë Socialiste bisedoi me drejtues të organizatës së Vlorës për punën dhe gjendjen në parti. Në qendër të bisedës ishte mobilizimi i strukturave për zgjedhjet e ardhshme dhe zgjerimi i anëtarësisë. Zëri i Popullit.
Jaques ???[?] Vlorë

REZULTATET PËRFUNDIMTARE TË ZGJEDHJEVE NË RRETHIN E GJIROKASTRËS

1. Për Xhervalin e Komunës Nr. Zogaj, zyrtar, 227 [??] zgjedhësve 1. Xhuli ???[?] 227 [??] zgjedhësve 2. ... 31 këshillat e përgjithshme 3. Arbën ???[?], kandidati i 48 zgjedhësve 2. Për Këshillin Nr. Subjekti elektoral Numri i votave 1. Partia Demokratike PD 223 zgjedhësit 2. Partia Socialiste PS+PUP 230 zgjedhësit 3. Partia e Aleancës Demokratike PAD 58 zgjedhësit Tabelë e Komisionit të Rrethit të Gjirokastrës.[?]
Xhuli ???[?] Arbën ???[?] Gjirokastër