Mira Meksi, the details of the VIP ceremony
Mira Meksi, details of the VIP ceremony Mira Meksi, details of the VIP ceremony
Rexhep Qosja writes: Page 11 The people of Gramsh react In the house of the poor man do not mention Italy
INTERVIEW Mira Meksi: The War of Teuta and love for the Greek general On pages 16-17
INTERVIEW On pages 16-17
-The debate of the PS deputy chairman, Servet Pëllumbi, in Parliament- Mr. Chairman, ladies and gentlemen deputies, The 7th session of the People's Assembly ended with political tensions. We are beginning the 8th session in the atmosphere of a political tension, deliberate and fl
Mira Meksi reserves a surprise for the distinguished writer On 17 April Ernesto Sabato in Tirana Mira Meksi reserves a surprise for the distinguished writer Page 9
-Discussion by PS vice-chairman Servet Pellumbi in Parliament- Mr. Chairman, ladies and gentlemen deputies, the 7th session of the People’s Assembly ended with political tensions. We are starting the 8th session in an atmosphere of political tension, deliberate and blatant. Mr. C
After the books published by Rama and Blushi, Mehr Licht publishes the transport minister The minister’s verses: We will eat your breasts... and if we are still not full, your white thigh... later, my tests and your womb. Mira Meksi says: Olldashi himself asked to have the poems
Milosao Professor Kristo Frashëri’s analysis as a reply to historian Oliver Schmit Why is there a debate about the names of Skanderbeg’s family?! Inside: A story by Mira Meksi. In memory of Gëzim Qendro By BEN ANDONI A few days ago, Gëzim Qendro, scholar, art historian and transl
MILOSAO Writers speak: The works should be retranslated Translation of the classics, Agron Tufa: Fan Noli misled readers (In photo): Fan Noli. The translators, Agron Tufa, Mira Meksi, Shpëtim Çuçka, front page of the “Milosao” supplement Mira Meksi: Retranslating literary masterp
Mira Meksi: Re-translating literary masterpieces is imperative. Shpëtim Çuçka, “pessimistic”: The old languages need to be known, there are almost no such experts left Ismail Qemali’s memories in July 1917: The shock when I received the telegram from Vlora that Esat Toptani’s hou
Professor Kristo Frashëri’s analysis as a reply to historian Oliver Shmit Inside: Story by Mira Meksi. In memory of Gëzim Qendro By BEN ANDONI A few days ago, Gëzim Qendro, researcher, art historian and translator, passed away. An unequal battle with cancer, one of the fiercest h
ABC CULTURAL SPACE The crime of indifference The 100th anniversary of Paul Éluard's birth Page 7 Works by Gentiana Minga Sokol Zeka Feride Papleka Aida Qatipi Page 8 A cry in the snow By Bernardo Atxaga Translated by Mira Meksi Page 9 Simon Pomardi on Albanians Page 10
IN MEMORIAM Ismail Bej Vlora How You Made Albania Ancient LEAD ARTICLE Mira Meksi Shpëtim Çuçka Agron Tufa Re-translation? An imperative or not!! CREATIVITY Kleist Anton Papleka Georgi Gospodinov VISUAL ARTS Aleksandër Filipi 14 November Editor: Ben Andoni
LEAD ARTICLE Kristo Frashëri Andon Z. Çajupi TRADITION & IN MEMORIAM Esat Mekuli Sabri Godo (Skënderbeu) PUBLICATION Mira Meksi CONTEMPORARY LITERATURE Arbër Ahmetaj Fazlli Haliti MEDIA Quo vadis media?! Prof. Francis BALLE VISUAL ARTS The Albanians of Paris Editor: B
Secret ballot evening of parliament elects[?] Members of the Board of the Public RTV 1-Kastriot Caushi 2-George Bulo 3-Alfred Dalipi 4-Guro Zenel 5-Nastasia Xhafa 6-Ardian Omuzi 7-Arlina Leka 8-Kristina Lala 9-Mira Meksi 10-Zeq Preçi 11-Vjollca Haxhia 12-Dora Haladeni 13-Aqile Ca