Original newspaper scan
scroll · drag · double-click

Rilindja Demokratike

E MERKURE 20 Mars 1996

La Germania aiuterà l'Albania a istituire un sistema di credito rurale

Il presidente Berisha ha ricevuto il ministro tedesco per lo Sviluppo e la Cooperazione Economica, sig. Spanger Sono stati invitati molti politici e personalità straniere a portare in Albania idee ed esperienze dai loro paesi. Sono molto grato per i sinceri messaggi e consigli che ricevo da loro. Voglio esprimervi la mia convinzione e fiducia nel fatto che le relazioni albanese-tedesche si stiano rafforzando di giorno in giorno. Ciò costituisce un'eccellente base per portare avanti la nostra cooperazione in tutti i campi. Così si è espresso il Presidente della Repubblica, Sali Berisha, durante il ricevimento che ha riservato ieri al ministro federale tedesco per lo Sviluppo e la Cooperazione Economica, sig. Karl-Dieter Shpranger. Dopo aver elogiato vivamente le relazioni bilaterali e la loro importanza, soprattutto sul piano economico e degli aiuti che il suo paese ha concesso all'Albania in questi anni, il capo dello Stato albanese ha sottolineato che gli albanesi ovunque si trovino, in Albania, Kosovo e Macedonia, ma anche nella diaspora, sono grati al governo tedesco e in modo particolare al governo bavarese che, con i suoi aiuti, ha occupato il primo posto nell'assistenza economica e umanitaria a favore dell'Albania. Ciò ha fatto sì che molti settori si sviluppassero e in essi si vedesse il progresso registrato in questo periodo. Rivolgendosi al sig. Shpranger, il presidente Berisha ha detto che non disponiamo ancora di un sistema di credito per le campagne e che questo ostacolo si fa sentire molto nella produzione agricola, nella lavorazione dei prodotti agricoli e zootecnici e persino nella meccanizzazione dei processi di lavoro. "Ispirati dall'esempio tedesco, puntiamo a trarne il massimo vantaggio e a estendere ovunque questa esperienza", ha affermato il presidente Berisha. Per quanto riguarda lo sviluppo economico generale del paese e il ritmo delle riforme, ha detto che l'economia albanese va avanti ormai da sette anni a ritmo rapido, con una crescita dell'8-9 per cento ogni anno. A questo ritmo corrisponde anche lo sviluppo delle infrastrutture del paese. Ciò ha fatto sì che i rapporti con le banche internazionali e il commercio estero occupassero il posto che meritano. Anche l'agricoltura e lo sviluppo delle aree rurali hanno ricevuto la dovuta attenzione. Durante questo periodo di transizione, l'Albania ha affrontato con successo il grande shock sociale ed economico seguito ai grandi cambiamenti politici e al passaggio all'economia di mercato. In particolare, ha osservato che il 20 per cento delle nostre esportazioni va in Germania, rendendola uno dei nostri principali partner commerciali. Al termine dell'incontro, il ministro federale tedesco per lo Sviluppo e la Cooperazione Economica, sig. Karl-Dieter Shpranger, ha espresso la sua soddisfazione per l'accoglienza e per l'alta considerazione ricevuta. Ha sottolineato che la sua visita in Albania è una chiara prova dell'interesse che il governo tedesco ha per l'Albania e i suoi sviluppi. Il ministro Spanger ha elogiato i progressi compiuti dall'Albania e ha affermato che la Germania è pronta a dare il proprio contributo in settori importanti, soprattutto nel credito rurale, nello sviluppo agricolo, nelle infrastrutture e nel sostegno alle riforme economiche.
Sali Berisha Karl-Dieter Shpranger Shqipëri Gjermani Kosovë Maqedoni Bavari

SPANGER: Conosciamo gli ex comunisti; che non si presentino come pompieri coloro che hanno seminato il caos

Dall'incontro Meksi-Spanger ENGLISH: Spanger: We know the former communists; let those who caused the fires not appear as firefighters. From the Meksi-Spanger meeting. ITALIANO: Spanger: Conosciamo gli ex comunisti; che coloro che hanno provocato gli incendi non si presentino come pompieri. Dal colloquio Meksi-Spanger.
Spanger Meksi

Gli enveristi usano il Partito Socialista

Il movimento calmo e mirato, che ormai sta per concludersi per quanto riguarda le azioni democristiane, ha portato evidenti tensioni nella politica albanese. Sali Berisha ha usato questo incontro come occasione per denunciare qualsiasi tentativo destabilizzante e per chiedere che le elezioni si svolgano in uno spirito democratico. Secondo l'articolo, una parte dell'opposizione sta cercando di mettere in dubbio il processo politico, mentre il governo tenta di preservare l'ordine e le riforme. ENGLISH: The Enverists are using the Socialist Party. The article claims that hardline communist elements are using the PS and creating tensions in Albanian politics. It frames Berisha as denouncing destabilizing attempts and calling for democratic elections, while accusing part of the opposition of undermining the political process. ITALIANO: Gli enveristi stanno usando il Partito Socialista. L'articolo sostiene che elementi comunisti oltranzisti stiano usando il PS e creando tensioni nella politica albanese. Presenta Berisha come colui che denuncia i tentativi destabilizzanti e chiede elezioni democratiche, accusando parte dell'opposizione di minare il processo politico.
Sali Berisha Shqipëri

Marx per gli albanesi:

"Amanti? janë povestrri te klasifices se she? Minsit Spanserr qe? loren? me? Shqipt? do?" "K? qene i? qesh? shqyr? dhe? i? socialit? ne? ..." K. Marx - F. Engels Casanari? 12, pdrce? Vrang - Berlino 1984 Argjend. 7? vjesht 5, 10 pag. 94, versione 20 - 28 Nr. vendit 46/128 ENGLISH: Marx for Albanians. A short feature or excerpt referencing Marx and Engels, with bibliographic details that are only partly legible. ITALIANO: Marx per gli albanesi. Un breve testo o estratto che fa riferimento a Marx ed Engels, con dati bibliografici solo parzialmente leggibili.
Nano Tritan Shehu Berlin

A Tirana il 55 per cento degli elettori è a favore del Partito Democratico

Secondo Eurobarometer Secondo Eurobarometro A Tirana il 55 per cento degli elettori è a favore del Partito Democratico Gli elettori della capitale si sono chiaramente schierati a favore del Partito Democratico. Secondo un sondaggio pubblicato, il risultato a Tirana indica un sostegno del 55 per cento al PD, mentre l'opposizione appare più debole del previsto. Qui non vengono forniti dati metodologici completi, ma l'articolo utilizza il risultato come indicatore del clima elettorale in vista delle elezioni. ENGLISH: In Tirana, 55 percent of voters support the Democratic Party, according to Eurobarometer. The article says a published poll shows clear support for the PD in the capital and uses the result as an indicator of the electoral climate before the elections. ITALIANO: A Tirana il 55 per cento degli elettori è a favore del Partito Democratico, secondo Eurobarometro. L'articolo afferma che un sondaggio pubblicato mostra un chiaro sostegno al PD nella capitale e usa il risultato come indicatore del clima elettorale prima delle elezioni.
Tiranë

PD - Partito d'Europa

Riunione allargata della sezione del PD di Dibër Segretario generale del Partito Democratico d'Albania, sig. Tritan Shehu Riunione allargata della sezione del PD di Dibër PD - Partito d'Europa Segretario generale del Partito Democratico d'Albania, sig. Tritan Shehu ENGLISH: PD - A party of Europe. Extended meeting of the PD branch in Dibër. The Secretary General of the Democratic Party of Albania, Mr. Tritan Shehu. ITALIANO: PD - Partito d'Europa. Riunione allargata della sezione del PD di Dibër. Il segretario generale del Partito Democratico d'Albania, sig. Tritan Shehu.
Tritan Shehu Dibër

L'“onore” di Nano in tribunale

ENGLISH: Nano's “honor” in court. Annulment is requested of the decision of the municipal council of Tepelena. ITALIANO: L'“onore” di Nano in tribunale. Si chiede l'annullamento della decisione del consiglio municipale di Tepelena.
Nano Tepelenë

Elezioni libere e corrette

Riunione di lavoro del presidente Berisha con i prefetti del paese ENGLISH: Free and fair elections. Working meeting of President Berisha with the prefects of the country. ITALIANO: Elezioni giuste e libere. Incontro di lavoro del presidente Berisha con i prefetti del paese.
K. Marx

Albanian Airlines

Milano Tirana - Düsseldorf Tirana RELIGION EJU?DUMMET [?] TIRANË - SHKUP - TIRANË TIRANË - DUSSDORF-TIRANË Dal 16.10 Partenza da Tirana alle 14:00 arrivo a Skopje alle 14:50 Partenza da Tirana alle 14:00 arrivo a Nis(?) alle 15:30 arrivo a Skopje alle 16:10 TIRANË - MILANO-TIRANË Al servizio dei clienti della compagnia aerea albanese ALBANIAN AIRLINES con voli diretti ogni giorno per l'Italia a prezzi competitivi Indirizzo ogni giorno: Rruga e Durrësit n. 57, Tirana Tel. 258 963 ENGLISH: Albanian Airlines advertisement listing routes Tirana-Skopje-Tirana, Tirana-Dusseldorf-Tirana, and Tirana-Milan-Tirana, with schedule details and contact information in Tirana. ITALIANO: Pubblicità di Albanian Airlines con le rotte Tirana-Skopje-Tirana, Tirana-Düsseldorf-Tirana e Tirana-Milano-Tirana, con dettagli sugli orari e i contatti a Tirana.
Tiranë Shkup Dussdorf Milano