LSI CONVENTION On page 7
Meta: Those who think LSI does not want judicial reform are parrots On page 7
DEBATE ON THE ALBANIAN LANGUAGE On pages 18-19
Meta: Those who think LSI does not want the justice reform are parrots On page 7
THE DEBATE On page 23
MILOSAO The well-known translator: Few denounce the humiliators of the literary language Shpëtim Çuçka: Does anyone still need Albanian? The philosopher’s stone by Arian Leka / Mehmet Kraja about Ali Podrimja / Story by Kiço Blushi I apologize for this question to all readers who
The well-known translator: Few expose the humiliators of the literary language The philosopher’s stone by Arian Leka / Mehmet Kraja about Ali Podrimja / Story by Kiço Blushi I apologize for this question to all readers who believe in the necessary historical and social value of o
MILANO The shot titled “Black Cat” by Petrit Kumi won “World Press Photo” “17 November - Besa”, the photo with an ‘honour medal’ in Moscow Inside: Agolli’s poetry by Shpëtim Çuçka. “Nostalgjikitë” by Ben Andoni By QERIM VRIONI Sports photography generally constitutes a branch of
MILOSAO The shot titled “The Black Cat” by Petrit Kumi won “World Press Photo” “17 November - Besa”, the photo with an ‘honor medal’ in Moscow Inside: Agolli’s poetry by Shpëtim Çuçka. “The Nostalgics” by Ben Andoni By QERIM VRIONI Sports photography generally constitutes a branc
MILOSAO Writers speak: The works should be retranslated Translation of the classics, Agron Tufa: Fan Noli misled readers (In photo): Fan Noli. The translators, Agron Tufa, Mira Meksi, Shpëtim Çuçka, front page of the “Milosao” supplement Mira Meksi: Retranslating literary masterp
Mira Meksi: Re-translating literary masterpieces is imperative. Shpëtim Çuçka, “pessimistic”: The old languages need to be known, there are almost no such experts left Ismail Qemali’s memories in July 1917: The shock when I received the telegram from Vlora that Esat Toptani’s hou
PS CHAIRMAN: IN THE 2009 ELECTIONS, SOME WERE CORRUPTED The Socialist Party leader in Lezhë: Elections are protected not only by the law. Duplicate voters, Ferdinand Poni: 373 cases. Preliminary list due out on 3 January (In the photo:) PS Chairman Edi Rama, head of the parliamen
MILONA Correspondence with Nina Bogdanoviç, who wrote from Belgrade in 1951 Love letters from the Serbian woman to Martin Camaj Inside: Shpëtim Çuçka on Dritëro, translation of proverbs by Namik Dokle By ARBEN NDRECA These letters were addressed to Martin Camaj in 1951 by a young
MILOSAO Correspondence with Nina Bogdanoviç, who wrote from Belgrade in 1951 Love letters from the Serbian woman to Martin Camaj Inside: Shpëtim Çuçka on Dritëro, translation of proverbs by Namik Dokle By ARBEN NDRECA These letters were addressed to Martin Camaj in 1951 by a youn
MILLENIO On the 50th anniversary of the death of Dhimitër Pasko, written by Nasho Jorgaqi and Shpëtim Çuçka The correspondence of Mitrush Kuteli with the Gërblleshi couple Inside: A short story by Leon Tolstoi, translations by Namik Dokle, poetry by Agim Vinca By NASHO JORGAQI On
MILOSAO On the 50th anniversary of Dhimitër Pasko’s passing, written by Nasho Jorgaqi and Shpëtim Çuçka Mitrush Kuteli’s correspondence with the Gërblleshi couple Inside: A story by Leon Tolstoy, translations by Namik Dokle, poems by Agim Vinca By NASHO JORGAQI One of the closest
IN MEMORIAM Ismail Bej Vlora How You Made Albania Ancient LEAD ARTICLE Mira Meksi Shpëtim Çuçka Agron Tufa Re-translation? An imperative or not!! CREATIVITY Kleist Anton Papleka Georgi Gospodinov VISUAL ARTS Aleksandër Filipi 14 November Editor: Ben Andoni