Mira Meksi, i dettagli della cerimonia VIP
Mira Meksi, i dettagli della cerimonia VIP Mira Meksi, i dettagli della cerimonia VIP
Rexhep Qosja scrive: Pagina 11 Gli abitanti di Gramsh reagiscono Nella casa del povero non menzionare l'Italia
INTERVISTA Mira Meksi: La guerra di Teuta e l’amore per il generale greco Alle pagine 16-17
INTERVISTA Alle pagine 16-17
-L'intervento del vicepresidente del PS Servet Pëllumbi in Parlamento- Signor Presidente, signori deputati, La 7ª sessione dell'Assemblea del Popolo si è conclusa con tensioni politiche. Stiamo iniziando l'8ª sessione nell'atmosfera di una tensione politica, deliberata e flagrant
Mira Meksi riserva una sorpresa per il celebre scrittore Il 17 aprile Ernesto Sabato a Tirana Mira Meksi riserva una sorpresa per il celebre scrittore Pagina 9
-Intervento del vicepresidente del PS Servet Pellumbi in Parlamento- Signor Presidente, onorevoli deputati, la 7ª sessione dell'Assemblea del Popolo si è conclusa con tensioni politiche. Stiamo iniziando la 8ª sessione in un'atmosfera di tensione politica, deliberata e palese. Si
Dopo i libri pubblicati da Rama e Blushi, Mehr Licht pubblica il ministro dei trasporti I versi del ministro: mangeremo il tuo seno... e se non saremo sazi, la tua coscia bianca... più tardi, i miei testicoli e il tuo grembo. Mira Meksi dice: Olldashi ha chiesto lui stesso di pub
Milosao L’analisi del professor Kristo Frashëri come replica allo storico Oliver Schmit Perché c’è un dibattito sui nomi della famiglia di Skanderbeg?! All’interno: Racconto di Mira Meksi. In memoria di Gëzim Qendro Di BEN ANDONI Qualche giorno fa è venuto a mancare Gëzim Qendro,
MILOSAO Parlano gli scrittori: Le opere vanno ritradotte Traduzione dei classici, Agron Tufa: Fan Noli ha tratto in inganno i lettori (Nella foto): Fan Noli. I traduttori, Agron Tufa, Mira Meksi, Shpëtim Çuçka, prima pagina del supplemento “Milosao” Mira Meksi: La ritraduzione de
Mira Meksi: La ritraduzione dei capolavori letterari è un imperativo. Shpëtim Çuçka, “pessimista”: Bisogna conoscere le lingue antiche, persone con questa competenza non ce ne sono quasi più I ricordi di Ismail Qemali nel luglio 1917: Lo shock quando ricevetti il telegramma da Vl
L’analisi del professor Kristo Frashëri come replica allo storico Oliver Shmit All’interno: Racconto di Mira Meksi. In memoria di Gëzim Qendro Di BEN ANDONI Qualche giorno fa, Gëzim Qendro, studioso, storico dell’arte e traduttore, è venuto a mancare. Una lotta impari contro il c
ABC SPAZIO CULTURALE Il crimine dell'indifferenza Il centenario della nascita di Paul Éluard Pagina 7 Opere di Gentiana Minga Sokol Zeka Feride Papleka Aida Qatipi Pagina 8 Un grido nella neve Di Bernardo Atxaga Tradotto da Mira Meksi Pagina 9 Simon Pomardi sugli albanesi Pagina
IN MEMORIAM Ismail Bej Vlora Come rendesti antica l’Albania ARTICOLO PRINCIPALE Mira Meksi Shpëtim Çuçka Agron Tufa Ritraduzione? Un imperativo o no!! CREATIVITÀ Kleist Anton Papleka Georgi Gospodinov ARTI VISIVE Aleksandër Filipi 14 novembre Redattore: Ben Andoni
ARTICOLO PRINCIPALE Kristo Frashëri Andon Z. Çajupi TRADIZIONE & IN MEMORIAM Esat Mekuli Sabri Godo (Skënderbeu) PUBBLICAZIONE Mira Meksi LETTERATURA CONTEMPORANEA Arbër Ahmetaj Fazlli Haliti MEDIA Quo vadis media?! Prof. Francis BALLE ARTE VISIVE Gli albanesi di Parig
La serata del parlamento a voto segreto elegge[?] Membri del Consiglio Direttivo della RTV Pubblica 1-Kastriot Caushi 2-George Bulo 3-Alfred Dalipi 4-Guro Zenel 5-Nastasia Xhafa 6-Ardian Omuzi 7-Arlina Leka 8-Kristina Lala 9-Mira Meksi 10-Zeq Preçi 11-Vjollca Haxhia 12-Dora Halad